1 00:00:01,076 --> 00:00:02,477 My name is Oliver Queen. 2 00:00:03,267 --> 00:00:04,933 After 5 years in hell, 3 00:00:04,935 --> 00:00:07,769 I have come home with only one goal, 4 00:00:07,771 --> 00:00:10,072 to save my city. 5 00:00:10,074 --> 00:00:12,374 Now others have joined my crusade. 6 00:00:12,376 --> 00:00:14,976 To them, I'm Oliver Queen. 7 00:00:14,978 --> 00:00:17,846 To the rest of Starling City, I am someone else, 8 00:00:17,848 --> 00:00:21,049 I am something else. 9 00:00:21,051 --> 00:00:23,285 Previously on "Arrow"... 10 00:00:27,624 --> 00:00:29,191 Don't waste your breath. 11 00:00:29,193 --> 00:00:30,659 Your concern should be for your home 12 00:00:30,661 --> 00:00:32,627 and what has become of it in your absence. 13 00:00:32,629 --> 00:00:36,631 Together, we are gonna take over the Glades. 14 00:00:36,633 --> 00:00:39,768 All city servicemen, especially the police, evacuate. 15 00:00:39,770 --> 00:00:41,937 We won't abandon an entire district. 16 00:00:41,939 --> 00:00:43,605 If I even see a hint of a blue, 17 00:00:43,607 --> 00:00:45,974 your city yes men, they will be buried. 18 00:00:45,976 --> 00:00:47,843 The mayor's gonna cave and cede control of the Glades. 19 00:00:47,845 --> 00:00:49,444 So it's up to us to stop Brick. 20 00:00:49,446 --> 00:00:51,413 It's not just Oliver's mission anymore. 21 00:00:51,415 --> 00:00:52,848 It is ours. 22 00:00:58,221 --> 00:01:00,288 Ahem. 23 00:01:00,290 --> 00:01:03,058 Are you trying to kill yourself? 24 00:01:03,060 --> 00:01:04,426 I have to get back. 25 00:01:04,428 --> 00:01:06,428 You have to rest. 26 00:01:06,430 --> 00:01:08,864 I suppose you planned to leave without telling me. 27 00:01:08,866 --> 00:01:10,832 Well, I knew that you wouldn't approve. 28 00:01:10,834 --> 00:01:13,001 You saved my life. 29 00:01:13,003 --> 00:01:14,903 Thank you. 30 00:01:14,905 --> 00:01:16,872 Maseo saved it. 31 00:01:16,874 --> 00:01:19,908 I merely treated you, 32 00:01:19,910 --> 00:01:21,409 and you are going to undo all that work 33 00:01:21,411 --> 00:01:23,044 if you try to leave now. 34 00:01:23,046 --> 00:01:26,548 I can't stay here any longer. 35 00:01:26,550 --> 00:01:30,385 My sister, my city. 36 00:01:30,387 --> 00:01:33,088 Will mourn your passing I'm sure. 37 00:01:33,090 --> 00:01:35,524 If you are so concerned, 38 00:01:35,526 --> 00:01:38,160 just come with me. 39 00:01:38,162 --> 00:01:42,864 You can make sure that I drink my penicillin tea. 40 00:01:42,866 --> 00:01:48,069 Like Maseo, I've disappeared from the world. 41 00:01:48,071 --> 00:01:49,671 I have no desire to return. 42 00:01:49,673 --> 00:01:53,375 Oh. Tatsu. 43 00:01:53,377 --> 00:01:55,877 Be well, Oliver. 44 00:02:21,370 --> 00:02:22,871 The Glades have been without police presence 45 00:02:22,873 --> 00:02:24,539 for a week now. 46 00:02:24,541 --> 00:02:26,441 Daniel Brickwell threatened every member 47 00:02:26,443 --> 00:02:27,909 of local government. 48 00:02:27,911 --> 00:02:29,377 What else was Mayor Castle supposed to do? 49 00:02:29,379 --> 00:02:31,112 This is worse than negotiating with terrorists. 50 00:02:31,114 --> 00:02:33,315 This-- 51 00:02:36,086 --> 00:02:37,419 Tax time. 52 00:02:37,421 --> 00:02:39,921 Brick wants his cut. 53 00:02:39,923 --> 00:02:42,757 Now give me all the cash in your register... 54 00:02:42,759 --> 00:02:45,627 or I'll make your head look like that TV. 55 00:02:45,629 --> 00:02:47,562 I have another idea. 56 00:02:47,564 --> 00:02:50,565 Looks like we got ourselves a real live superhero here. 57 00:02:50,567 --> 00:02:53,134 You that red streak I've been hearing about on TV? 58 00:02:53,136 --> 00:02:54,502 Wrong city. 59 00:03:00,042 --> 00:03:01,977 Either way, I bet Brick will pay us 60 00:03:01,979 --> 00:03:03,278 a finder's fee. 61 00:03:03,280 --> 00:03:04,446 Make the call. 62 00:03:04,448 --> 00:03:05,747 Guns down! 63 00:03:16,325 --> 00:03:19,127 Grant must be some teacher. 64 00:03:19,129 --> 00:03:23,198 Diner at 10th clear. 65 00:03:23,200 --> 00:03:25,901 Diner's taken care of. 66 00:03:25,903 --> 00:03:27,736 Why are these people calling 911? 67 00:03:27,738 --> 00:03:30,472 Don't they know the police have pulled out of the Glades? 68 00:03:30,474 --> 00:03:33,441 Because they're desperate and scared. 69 00:03:33,443 --> 00:03:36,311 Multiple reports or looting at Western and Oxnard. 70 00:03:36,313 --> 00:03:38,246 Got it. On our way. 71 00:03:52,695 --> 00:03:54,062 Sara? 72 00:03:58,134 --> 00:04:00,969 Someone's dying here. What are we supposed to do? 73 00:04:00,971 --> 00:04:02,170 You can't just ignore-- 74 00:04:12,249 --> 00:04:13,615 It's Lance. 75 00:04:13,617 --> 00:04:15,183 Good. Maybe the cavalry's coming. 76 00:04:15,185 --> 00:04:16,318 Captain Lance? 77 00:04:16,320 --> 00:04:17,819 You guys have been busy. 78 00:04:17,821 --> 00:04:19,387 Just trying to keep things together. 79 00:04:19,389 --> 00:04:20,655 Doesn't really feel like it's been working. 80 00:04:20,657 --> 00:04:22,157 -How can I help? -Can you? 81 00:04:22,159 --> 00:04:23,825 I mean, I thought the mayor was 82 00:04:23,827 --> 00:04:25,293 pretty specific about Blues staying out of the Glades. 83 00:04:25,295 --> 00:04:26,461 It doesn't mean I can't help out 84 00:04:26,463 --> 00:04:28,129 the hood squad off the books. 85 00:04:28,131 --> 00:04:29,965 We call ourselves Team Arrow. 86 00:04:29,967 --> 00:04:32,067 Well, actually, that's just me, but-- 87 00:04:32,069 --> 00:04:33,568 I just got everything we have on Brick 88 00:04:33,570 --> 00:04:35,470 from evidence lockup. 89 00:04:35,472 --> 00:04:37,238 Ok. I'll send Arsenal over once the next brushfire's put out. 90 00:04:37,240 --> 00:04:39,441 Arsenal? What, are you guys just pulling names 91 00:04:39,443 --> 00:04:40,675 out of a hat now? 92 00:04:40,677 --> 00:04:42,077 Felicity, you might want to wrap it up. 93 00:04:42,079 --> 00:04:43,345 We just got two more calls that came in. 94 00:04:43,347 --> 00:04:44,713 Talk soon, Captain. 95 00:04:48,217 --> 00:04:49,651 Then there was this red-hooded guy 96 00:04:49,653 --> 00:04:51,186 and a blond woman all in black. 97 00:04:59,762 --> 00:05:01,096 Change in pattern. 98 00:05:01,098 --> 00:05:04,065 "Disrupt and revise" just like you said. 99 00:05:20,216 --> 00:05:22,417 Hesitation is death. 100 00:05:22,419 --> 00:05:24,252 I didn't hesitate. I just-- 101 00:05:24,254 --> 00:05:26,021 I just didn't kill you. 102 00:05:26,023 --> 00:05:27,389 And when the fight is real? 103 00:05:27,391 --> 00:05:28,590 I'm not a killer. 104 00:05:28,592 --> 00:05:31,292 Then you're gonna die. 105 00:05:31,294 --> 00:05:35,063 The League of Assassins are called that for a reason. 106 00:05:35,065 --> 00:05:38,099 Mercy is not part of their code. 107 00:05:38,101 --> 00:05:40,435 I didn't sign up for any of this, 108 00:05:40,437 --> 00:05:43,138 the assassins league and no mercy. 109 00:05:43,140 --> 00:05:44,973 All I asked for you to do was to teach me 110 00:05:44,975 --> 00:05:46,441 how to defend myself, 111 00:05:46,443 --> 00:05:48,576 to never let someone hurt me again. 112 00:05:48,578 --> 00:05:51,646 And now you face people who want to kill you. 113 00:05:51,648 --> 00:05:53,081 To prevent that, 114 00:05:53,083 --> 00:05:54,883 you must kill them first. 115 00:05:54,885 --> 00:05:56,618 It may not be what you signed up for, 116 00:05:56,620 --> 00:06:00,789 but make no mistake-- it's what you face right now. 117 00:06:04,627 --> 00:06:08,430 Thea, I know it's difficult. 118 00:06:08,432 --> 00:06:11,733 I wasn't always a killer. 119 00:06:11,735 --> 00:06:15,070 The first time, I have never been 120 00:06:15,072 --> 00:06:18,073 more frightened or remorseful. 121 00:06:18,075 --> 00:06:20,141 Then why did you do it? 122 00:06:20,143 --> 00:06:23,111 Because the man I killed murdered my wife. 123 00:06:25,881 --> 00:06:27,449 Hey. That's fine. 124 00:06:27,451 --> 00:06:29,150 Put the prospectus on my desk. 125 00:06:29,152 --> 00:06:31,920 We'll get into it tomorrow. 126 00:06:31,922 --> 00:06:33,488 I need to get at least 3 hours' sleep, 127 00:06:33,490 --> 00:06:35,657 so good night. 128 00:06:35,659 --> 00:06:38,726 No, no, don't! No, don't! 129 00:06:38,728 --> 00:06:40,028 Tommy. 130 00:06:44,767 --> 00:06:48,269 Hey, Tommy buddy. Ohh. Come here. 131 00:06:48,271 --> 00:06:51,005 You're just having a nightmare. Oh! 132 00:06:51,007 --> 00:06:53,408 -Dad? -Yeah. 133 00:06:53,410 --> 00:06:55,643 I'm here now. 134 00:06:55,645 --> 00:06:57,178 Don't worry. 135 00:06:57,180 --> 00:06:59,848 I won't let anything bad ever happen to you. 136 00:06:59,850 --> 00:07:01,015 Promise? 137 00:07:01,017 --> 00:07:03,351 Promise. 138 00:07:03,353 --> 00:07:06,521 I will always be here for you. 139 00:07:06,523 --> 00:07:08,523 Hey. What--ohh! 140 00:07:08,525 --> 00:07:11,192 What--wow! 141 00:07:11,194 --> 00:07:12,694 Heh heh. 142 00:07:12,696 --> 00:07:14,395 Heh heh! 143 00:07:14,397 --> 00:07:15,730 Where's your mom? 144 00:07:15,732 --> 00:07:17,065 I don't know. 145 00:07:17,067 --> 00:07:19,400 Ingrid put me to sleep. 146 00:07:20,770 --> 00:07:22,036 Is that mommy? 147 00:07:22,038 --> 00:07:25,006 Probably, so you better go to sleep. 148 00:07:25,008 --> 00:07:27,108 Otherwise, you're gonna get me in trouble! 149 00:07:27,110 --> 00:07:28,409 Ha ha ha! 150 00:07:53,135 --> 00:07:55,803 Captain Lance. 151 00:07:55,805 --> 00:07:56,905 Harper. 152 00:07:56,907 --> 00:07:58,439 I'm not sure what you-- 153 00:07:58,441 --> 00:07:59,874 Look. I've seen you shooting a red hoodie, 154 00:07:59,876 --> 00:08:01,075 I've seen you shooting arrows at people. 155 00:08:01,077 --> 00:08:02,377 You think I don't recognize you 156 00:08:02,379 --> 00:08:03,878 with a little extra leather and lace? 157 00:08:03,880 --> 00:08:05,680 Well, I guess I won't be needing this anymore. 158 00:08:05,682 --> 00:08:08,283 No. You'll be needing this. Here you go. 159 00:08:08,285 --> 00:08:10,051 What's this? 160 00:08:10,053 --> 00:08:12,487 Everything on Brickwell we could salvage from evidence storage. 161 00:08:12,489 --> 00:08:14,088 May be something in there to help you guys figure out 162 00:08:14,090 --> 00:08:15,523 where he's holed up in the Glades. 163 00:08:15,525 --> 00:08:17,058 Thanks. We'll get Felicity right on this. 164 00:08:17,060 --> 00:08:19,794 Any word on our green-hooded friend? 165 00:08:19,796 --> 00:08:22,897 Still unavailable. 166 00:08:22,899 --> 00:08:25,600 And Sara? I mean, I hear the Canary come up 167 00:08:25,602 --> 00:08:29,070 every so often on the 911 calls. 168 00:08:29,072 --> 00:08:31,072 I'll let her know you were looking for her. 169 00:08:33,943 --> 00:08:35,743 No. 170 00:08:35,745 --> 00:08:39,647 You just watch her back, ok? 171 00:08:39,649 --> 00:08:41,349 Always. 172 00:08:46,722 --> 00:08:48,990 If I don't suture this, it's gonna scar, Laurel. 173 00:08:48,992 --> 00:08:52,093 I'll just add it to my ever-growing collection. 174 00:08:52,095 --> 00:08:54,629 My father give us anything to use to locate Brick? 175 00:08:54,631 --> 00:08:56,464 I don't see how. 176 00:08:56,466 --> 00:08:58,166 Some of this stuff goes back decades. 177 00:08:58,168 --> 00:08:59,867 There is plenty of evidence against Brick, 178 00:08:59,869 --> 00:09:02,604 but there's nothing the police can make stick. 179 00:09:02,606 --> 00:09:04,939 So this is what Brick has reduced us to-- 180 00:09:04,941 --> 00:09:07,375 grasping for straws. 181 00:09:09,145 --> 00:09:11,479 I don't know how you guys have done this for so long. 182 00:09:11,481 --> 00:09:14,115 We had Oliver. 183 00:09:14,117 --> 00:09:15,350 What are you doing? 184 00:09:15,352 --> 00:09:17,452 Grasping at straws I'm pretty sure, 185 00:09:17,454 --> 00:09:19,053 but maybe there's something in Brick's M.O. 186 00:09:19,055 --> 00:09:21,322 That would suggest a couple doors for us to kick down. 187 00:09:21,324 --> 00:09:24,525 I mean, for you to kick down. 188 00:09:25,795 --> 00:09:27,128 What was that? 189 00:09:27,130 --> 00:09:28,796 Cross-reference with alderman Ford's murder 190 00:09:28,798 --> 00:09:32,467 and the evidence your father gave us. 191 00:09:32,469 --> 00:09:35,103 The same gun was used in a 20-year-old shooting. 192 00:09:35,105 --> 00:09:36,938 The same gun? 193 00:09:36,940 --> 00:09:39,907 Either that's arrogance or stupidity. 194 00:09:39,909 --> 00:09:43,077 In this case, definitely stupidity. 195 00:09:43,079 --> 00:09:46,047 The victim from 20 years ago-- 196 00:09:46,049 --> 00:09:47,682 Rebecca Merlyn. 197 00:09:50,786 --> 00:09:53,888 Daniel Brickwell killed Malcolm Merlyn's wife. 198 00:09:56,710 --> 00:10:00,710 ♪ Arrow 3x12 ♪ Uprising Original Air Date on February 4, 2015 199 00:10:00,734 --> 00:10:07,034 == sync, corrected by elderman == @elder_man 200 00:10:14,945 --> 00:10:18,514 If you want to tell me "I told you so," 201 00:10:18,516 --> 00:10:20,483 how about you say it in person? 202 00:10:25,956 --> 00:10:28,624 Just couldn't stay away from me, could you? 203 00:10:39,704 --> 00:10:41,337 What changed your mind? 204 00:10:41,339 --> 00:10:43,206 I've been to enough funerals. 205 00:10:43,208 --> 00:10:45,408 So help me. 206 00:10:45,410 --> 00:10:47,677 That isn't what I have been doing? 207 00:10:47,679 --> 00:10:50,446 The man who Maseo serves, 208 00:10:50,448 --> 00:10:52,081 when he finds out that I'm alive, 209 00:10:52,083 --> 00:10:57,053 he is gonna come for me and my sister. 210 00:10:57,055 --> 00:10:58,688 Ra's al Ghul. 211 00:10:58,690 --> 00:10:59,722 Yes. 212 00:10:59,724 --> 00:11:00,923 Maseo spoke of him 213 00:11:00,925 --> 00:11:02,492 while you were recuperating. 214 00:11:02,494 --> 00:11:04,494 He fights with swords, 215 00:11:04,496 --> 00:11:07,530 and he's good. 216 00:11:07,532 --> 00:11:09,232 I seem to remember you being pretty good 217 00:11:09,234 --> 00:11:11,801 with a blade yourself. 218 00:11:11,803 --> 00:11:14,737 Mastery of swords is more than mastery of technique. 219 00:11:14,739 --> 00:11:17,540 To defeat this man, you must think like him, 220 00:11:17,542 --> 00:11:19,242 be like him. 221 00:11:19,244 --> 00:11:21,444 You must fight in the ways he does. 222 00:11:21,446 --> 00:11:25,181 Your only hope for such a teacher was Maseo. 223 00:11:25,183 --> 00:11:27,383 Only the student has hope 224 00:11:27,385 --> 00:11:29,452 of defeating the master. 225 00:11:41,532 --> 00:11:44,433 Sorry I'm late. 226 00:11:44,435 --> 00:11:46,969 What's going on? 227 00:11:46,971 --> 00:11:48,538 Is it the League? 228 00:11:48,540 --> 00:11:51,908 No. This is personal. 229 00:11:53,744 --> 00:11:55,344 Personal how? 230 00:11:55,346 --> 00:11:58,881 I told you I killed the person who killed my Rebecca. 231 00:11:58,883 --> 00:12:02,084 I recently learned I didn't. 232 00:12:02,086 --> 00:12:05,488 I killed the wrong man. 233 00:12:05,490 --> 00:12:08,491 The guilty party is still alive. 234 00:12:08,493 --> 00:12:10,259 Everything I thought I believed in 235 00:12:10,261 --> 00:12:12,895 for the last 21 years is false. 236 00:12:12,897 --> 00:12:15,464 My wife's death remains unavenged. 237 00:12:15,466 --> 00:12:17,934 So let's go to the police 238 00:12:17,936 --> 00:12:19,502 or Laurel Lance, ok? 239 00:12:19,504 --> 00:12:21,737 She's a friend, and she'll listen. 240 00:12:21,739 --> 00:12:25,775 I swore that I would always protect her from harm, 241 00:12:25,777 --> 00:12:29,178 but I couldn't. 242 00:12:29,180 --> 00:12:33,082 For years, I believed that justice had been done. 243 00:12:33,084 --> 00:12:34,984 The Undertaking was for her. 244 00:12:34,986 --> 00:12:38,287 I truly believed I could change the Glades 245 00:12:38,289 --> 00:12:39,589 and prevent what happened to my family 246 00:12:39,591 --> 00:12:41,958 from happening to anyone else. 247 00:12:41,960 --> 00:12:43,459 It's all been a lie, 248 00:12:43,461 --> 00:12:46,229 but now I have the chance to set it right. 249 00:12:46,231 --> 00:12:47,597 I don't understand. 250 00:12:47,599 --> 00:12:52,101 I know because you're not a killer, 251 00:12:52,103 --> 00:12:53,736 but I am. 252 00:13:05,616 --> 00:13:09,352 Your dad told me that your mom's an angel now. 253 00:13:09,354 --> 00:13:11,621 I don't want her to be an angel, Ollie. 254 00:13:11,623 --> 00:13:14,624 I want her to go back to being my mom. 255 00:13:18,428 --> 00:13:19,895 Ahem. 256 00:13:21,465 --> 00:13:25,501 I'm so very sorry for your loss. 257 00:13:25,503 --> 00:13:28,404 I have a friend in the police department. 258 00:13:28,406 --> 00:13:32,675 He says that they have a person of interest in Rebecca's-- 259 00:13:32,677 --> 00:13:33,976 in the case. 260 00:13:33,978 --> 00:13:35,611 They don't have enough evidence yet 261 00:13:35,613 --> 00:13:38,781 to convict him, but if it were me, 262 00:13:38,783 --> 00:13:40,216 I'd want to know. 263 00:13:59,169 --> 00:14:00,970 So Brick killed Malcolm's wife. 264 00:14:00,972 --> 00:14:02,571 What does that have to do with anything? 265 00:14:02,573 --> 00:14:03,939 It is just another reason for them 266 00:14:03,941 --> 00:14:05,975 to share bunk beds in hell, 267 00:14:05,977 --> 00:14:07,576 not that I generally believe in hell, 268 00:14:07,578 --> 00:14:09,345 but for them, I will make an exception. 269 00:14:09,347 --> 00:14:10,579 Maybe we should get Merlyn to solve 270 00:14:10,581 --> 00:14:11,681 our Brick problem for us. 271 00:14:11,683 --> 00:14:13,349 That's pretty dark. 272 00:14:13,351 --> 00:14:14,750 Laurel, if you don't things are dark, 273 00:14:14,752 --> 00:14:16,018 you haven't been paying attention. 274 00:14:16,020 --> 00:14:17,586 Even if we did sic Merlyn on Brick, 275 00:14:17,588 --> 00:14:18,921 which I am not advocating, 276 00:14:18,923 --> 00:14:20,256 he would have just as much trouble 277 00:14:20,258 --> 00:14:21,457 finding Brick as we've had. 278 00:14:21,459 --> 00:14:22,825 Brick's men have been busy. 279 00:14:22,827 --> 00:14:24,527 They're cutting down cell towers 280 00:14:24,529 --> 00:14:25,995 and disconnecting traffic cams 281 00:14:25,997 --> 00:14:27,596 and staying out of satellite line of sight, 282 00:14:27,598 --> 00:14:30,966 like basically every way I know how to find somebody. 283 00:14:30,968 --> 00:14:32,635 Well, if the cell towers were down, 284 00:14:32,637 --> 00:14:34,670 the how was Brick's crew communicating? 285 00:14:34,672 --> 00:14:36,823 At the diner, his men, they were-- 286 00:14:36,874 --> 00:14:38,874 They were using walkies. 287 00:14:38,876 --> 00:14:40,476 Do you think that you could-- 288 00:14:40,478 --> 00:14:43,212 I don't know--use those signals to locate Brick? 289 00:14:43,214 --> 00:14:44,647 You haven't been down here that much. 290 00:14:44,649 --> 00:14:46,148 If they're communicating via radio, 291 00:14:46,150 --> 00:14:47,483 they'll be on the FRS, 292 00:14:47,485 --> 00:14:50,653 somewhere between 462 and 467 megahertz. 293 00:14:50,655 --> 00:14:52,621 If I send out a frequency burst, 294 00:14:52,623 --> 00:14:55,191 I should be able to triangulate their location. 295 00:14:55,193 --> 00:14:57,259 I did not understand one word that you just said, 296 00:14:57,261 --> 00:14:59,662 but Oliver was certainly lucky to have you. 297 00:15:01,265 --> 00:15:03,366 114 Grandview Plaza. 298 00:15:03,368 --> 00:15:06,369 Felicity, that's the Glades precinct. 299 00:15:06,371 --> 00:15:08,471 Well, it's not like the police are using it. 300 00:15:08,473 --> 00:15:11,874 Great. We can irony to the list of charges against Brick. 301 00:15:11,876 --> 00:15:13,109 Let's gear up. 302 00:15:29,359 --> 00:15:31,527 So why don't you explain it to me, boys? 303 00:15:31,529 --> 00:15:34,864 We cleared the register from that diner on 10th. 304 00:15:34,866 --> 00:15:37,166 No. The part where you and had red one 305 00:15:37,168 --> 00:15:38,534 stood in front of your shotgun 306 00:15:38,536 --> 00:15:40,202 and somehow he's still not dead. 307 00:15:47,511 --> 00:15:49,545 Now you know the deal, boys. 308 00:15:49,547 --> 00:15:52,381 You take me down first, you walk out alive. 309 00:16:12,235 --> 00:16:13,869 Ok. I've cut the power. 310 00:16:13,871 --> 00:16:16,172 There's a ventilation shaft 40 feet north 311 00:16:16,174 --> 00:16:17,573 of your current position. 312 00:16:17,575 --> 00:16:18,941 It should drop you off in the east wing. 313 00:16:18,943 --> 00:16:20,743 There are only two sentries there now. 314 00:16:20,745 --> 00:16:22,111 Got it! 315 00:16:27,651 --> 00:16:29,785 If you see anyone, kill them! 316 00:16:59,683 --> 00:17:01,784 You want to get me? 317 00:17:07,157 --> 00:17:09,758 Roy, are you there? 318 00:17:09,760 --> 00:17:11,393 Laurel, can you hear me? 319 00:17:13,063 --> 00:17:16,432 This is what we do when we get you in our sights! 320 00:17:16,434 --> 00:17:18,267 Daniel Brickwell. 321 00:17:18,269 --> 00:17:20,603 What the hell are you supposed to be? 322 00:17:31,348 --> 00:17:32,915 We need to talk. 323 00:17:39,601 --> 00:17:42,703 Somebody please tell me how this is happening again. 324 00:17:42,705 --> 00:17:44,171 Daniel Brickwell. 325 00:17:46,408 --> 00:17:48,676 It seems we have a common interest. 326 00:17:48,678 --> 00:17:50,278 You know that Brickwell killed your wife. 327 00:17:50,280 --> 00:17:53,481 Her name was Rebecca. 328 00:17:53,483 --> 00:17:55,149 Since my death, 329 00:17:55,151 --> 00:17:57,618 maintaining my usual network of associates 330 00:17:57,620 --> 00:18:00,888 has become--heh-- shall we say, problematic, 331 00:18:00,890 --> 00:18:03,524 but the fact that you were able to locate Mr. Brickwell 332 00:18:03,526 --> 00:18:05,993 despite the fact that he has gone to ground 333 00:18:05,995 --> 00:18:08,229 demonstrates your group's capacity. 334 00:18:08,231 --> 00:18:11,966 You followed us. We led you right to him. 335 00:18:11,968 --> 00:18:14,702 And I saved your lives in the bargain. 336 00:18:14,704 --> 00:18:19,040 So why not continue our association? 337 00:18:19,042 --> 00:18:24,712 You want us to team up with you? 338 00:18:24,714 --> 00:18:27,281 I guess the question before you is 339 00:18:27,283 --> 00:18:29,016 whether your scorn for me outweighs your need 340 00:18:29,018 --> 00:18:30,718 to see Mr. Brickwell dealt with. 341 00:18:30,720 --> 00:18:32,453 You mean killed. 342 00:18:34,456 --> 00:18:38,192 You have your options. 343 00:18:38,194 --> 00:18:39,994 Weigh them. 344 00:18:43,699 --> 00:18:46,801 Cheers, guys! Ha ha ha! 345 00:18:52,742 --> 00:18:54,275 You stole my idea. 346 00:18:54,277 --> 00:18:57,378 I was gonna lean here and wish my problems away. 347 00:18:57,380 --> 00:18:59,880 That obvious, huh? 348 00:18:59,882 --> 00:19:01,816 So what are your problems? 349 00:19:01,818 --> 00:19:03,617 They're not problems exactly. 350 00:19:03,619 --> 00:19:05,986 More like weighing options. 351 00:19:05,988 --> 00:19:07,455 What about you? 352 00:19:07,457 --> 00:19:08,823 Brick's tax collectors giving you trouble? 353 00:19:08,825 --> 00:19:11,792 No. It's Malcolm, but it's probably 354 00:19:11,794 --> 00:19:13,561 the last thing you want to think about right now. 355 00:19:13,563 --> 00:19:15,162 You'd be surprised. 356 00:19:15,164 --> 00:19:18,632 He found out who murdered his wife. 357 00:19:18,634 --> 00:19:20,034 He's fixated on finding the guy 358 00:19:20,036 --> 00:19:21,736 and killing him. 359 00:19:21,738 --> 00:19:23,037 Don't take this the wrong way, 360 00:19:23,039 --> 00:19:24,538 but isn't killing people exactly what 361 00:19:24,540 --> 00:19:26,173 Malcolm Merlyn does? 362 00:19:26,175 --> 00:19:29,076 Yes, but he also protects people. 363 00:19:29,078 --> 00:19:30,411 During the siege, he was the only one 364 00:19:30,413 --> 00:19:32,413 who made me a top priority. 365 00:19:32,415 --> 00:19:36,016 He saved my life. 366 00:19:36,018 --> 00:19:37,485 I didn't know. 367 00:19:37,487 --> 00:19:41,355 Despite everything Malcolm was or is, 368 00:19:41,357 --> 00:19:44,058 it means something that he was there 369 00:19:44,060 --> 00:19:45,926 when I needed him the most. 370 00:19:45,928 --> 00:19:47,795 Even after everything he's done, 371 00:19:47,797 --> 00:19:50,197 he cares about people. 372 00:19:50,199 --> 00:19:53,300 Even all the terrifying things he's done 373 00:19:53,302 --> 00:19:57,071 it was because he thought that he was helping the Glades. 374 00:20:00,709 --> 00:20:01,876 So what's on your mind? 375 00:20:01,878 --> 00:20:05,079 Anything I can help you with? 376 00:20:05,081 --> 00:20:09,483 Believe it or not, you already have. 377 00:20:09,485 --> 00:20:12,787 How can you even be arguing for this right now? 378 00:20:12,789 --> 00:20:15,022 Because I am actually paying attention. 379 00:20:15,024 --> 00:20:17,858 Brick has the Glades under siege. 380 00:20:17,860 --> 00:20:19,193 He has the police running scared, 381 00:20:19,195 --> 00:20:21,128 he has us outnumbered and outgunned, 382 00:20:21,130 --> 00:20:23,898 and I am not saying let's give Malcolm 383 00:20:23,900 --> 00:20:25,299 a glass case of his own. 384 00:20:25,301 --> 00:20:27,868 All I am saying is let's use him. 385 00:20:27,870 --> 00:20:30,304 The same way that he wants to use us. 386 00:20:30,306 --> 00:20:31,906 To point him like a loaded gun 387 00:20:31,908 --> 00:20:33,908 at Brick. 388 00:20:33,910 --> 00:20:35,042 Exactly. 389 00:20:35,044 --> 00:20:38,312 Well, A, I'm not ok with that, 390 00:20:38,314 --> 00:20:40,448 and, B, even if I was, there has to be 391 00:20:40,450 --> 00:20:41,749 a better way to go about doing it 392 00:20:41,751 --> 00:20:43,350 than to get in bed with Malcolm Merlyn. 393 00:20:43,352 --> 00:20:45,820 There isn't. 394 00:20:45,822 --> 00:20:47,321 Oliver is gone, 395 00:20:47,323 --> 00:20:49,757 and there's only so much the 4 of us can do. 396 00:20:49,759 --> 00:20:50,958 I just found this out, 397 00:20:50,960 --> 00:20:53,160 but the night of the siege, 398 00:20:53,162 --> 00:20:55,262 Malcolm saved Thea's life. 399 00:20:55,264 --> 00:20:57,865 He didn't have an ulterior motive, 400 00:20:57,867 --> 00:20:59,700 he didn't have an agenda. 401 00:20:59,702 --> 00:21:02,570 He just wanted to protect what he cared about. 402 00:21:02,572 --> 00:21:05,039 He cares about this city. 403 00:21:05,041 --> 00:21:08,342 He just went about it in a completely unimaginable way. 404 00:21:08,344 --> 00:21:10,277 So just like Thea did the night of the siege, 405 00:21:10,279 --> 00:21:11,645 we need him. 406 00:21:11,647 --> 00:21:13,581 I can't think of a world or a universe 407 00:21:13,583 --> 00:21:16,917 or a plain of existence where Oliver would agree 408 00:21:16,919 --> 00:21:18,118 to any of this. 409 00:21:18,120 --> 00:21:19,753 Well, Oliver isn't here anymore, 410 00:21:19,755 --> 00:21:23,724 so we need to stop pretending like he is. 411 00:21:23,726 --> 00:21:26,660 We need to make decisions of our own. 412 00:21:26,662 --> 00:21:28,896 I genuinely have no idea how else 413 00:21:28,898 --> 00:21:30,564 we're supposed to stop Brick. 414 00:21:30,566 --> 00:21:32,600 And I genuinely don't know how we live with ourselves 415 00:21:32,602 --> 00:21:33,901 if we go about doing it this way! 416 00:21:33,903 --> 00:21:35,803 So how does this work? 417 00:21:35,805 --> 00:21:37,538 Do we vote? 418 00:21:49,484 --> 00:21:53,354 Has the jury reached a verdict? 419 00:21:53,356 --> 00:21:55,623 It has. 420 00:21:55,625 --> 00:21:57,658 Guilty. 421 00:21:57,660 --> 00:21:59,326 I guess that means no then. 422 00:21:59,328 --> 00:22:01,128 You were expecting something different, Merlyn? 423 00:22:01,130 --> 00:22:04,465 That you'd have some measure of common sense? Yes. 424 00:22:04,467 --> 00:22:07,434 You really thought we'd throw in with you? 425 00:22:07,436 --> 00:22:10,738 After what you did to Thea, to Sara, 426 00:22:10,740 --> 00:22:11,972 to Oliver? 427 00:22:11,974 --> 00:22:14,008 To save your precious city, yes. 428 00:22:14,010 --> 00:22:15,309 Well, that's the thing. 429 00:22:15,311 --> 00:22:18,178 Once we let the ends justify the means, 430 00:22:18,180 --> 00:22:20,548 that's just the first step. 431 00:22:20,550 --> 00:22:22,016 Towards what? 432 00:22:23,485 --> 00:22:25,185 Becoming you. 433 00:22:36,399 --> 00:22:38,399 Excuse me, excuse me. 434 00:22:38,401 --> 00:22:39,900 Um... 435 00:22:41,269 --> 00:22:43,537 I think I'm lost. 436 00:22:43,539 --> 00:22:46,240 I suggest you run real fast 437 00:22:46,242 --> 00:22:49,176 before I swipe that nice watch of yours. 438 00:22:49,178 --> 00:22:51,812 Do you enjoy robbing people? 439 00:22:51,814 --> 00:22:53,614 I mean, it can't be for the money. 440 00:22:53,616 --> 00:22:55,849 You can't steal enough wallets and watches to live on. 441 00:22:55,851 --> 00:22:58,052 What the hell is wrong with you, man? 442 00:22:58,054 --> 00:22:59,420 Wait. 443 00:22:59,422 --> 00:23:01,221 I just want to understand. 444 00:23:01,223 --> 00:23:03,424 I want to know what drives a man to do what you do, 445 00:23:03,426 --> 00:23:06,226 to ruin other men's lives. 446 00:23:10,231 --> 00:23:12,099 Want my watch? 447 00:23:12,101 --> 00:23:16,370 Here. Take it 448 00:23:16,372 --> 00:23:19,540 because you've already taken everything from me. 449 00:23:22,344 --> 00:23:25,179 You're not gonna shoot me. 450 00:23:25,181 --> 00:23:27,848 I bet you've never even held a gun before. 451 00:23:35,423 --> 00:23:36,890 Ohh! 452 00:23:41,864 --> 00:23:43,864 Go back to your rich neighborhood. 453 00:24:00,415 --> 00:24:01,515 Is it safe? 454 00:24:01,517 --> 00:24:03,283 Safer than a boat. 455 00:24:07,322 --> 00:24:08,689 Your medicine. 456 00:24:08,691 --> 00:24:10,924 Apply twice a day. 457 00:24:10,926 --> 00:24:12,192 Ok. 458 00:24:15,130 --> 00:24:18,332 Tatsu. 459 00:24:18,334 --> 00:24:20,234 Why don't you come with me? 460 00:24:20,236 --> 00:24:22,403 So I can watch you die at the hand of Maseo's master? 461 00:24:22,405 --> 00:24:24,772 I do not intend to die. 462 00:24:24,774 --> 00:24:27,474 There are many forms of death. 463 00:24:27,476 --> 00:24:30,511 To defeat a man like this Ra's al Ghul, 464 00:24:30,513 --> 00:24:33,514 you must be willing not just to die 465 00:24:33,516 --> 00:24:35,816 but to live knowing what you had to sacrifice 466 00:24:35,818 --> 00:24:37,317 in order to beat him. 467 00:24:37,319 --> 00:24:39,553 And what will that be? 468 00:24:39,555 --> 00:24:42,256 I don't know. 469 00:24:42,258 --> 00:24:45,426 That is what you will have to discover, 470 00:24:45,428 --> 00:24:50,030 but it will be whatever you hold most precious. 471 00:25:09,726 --> 00:25:11,894 Going out? 472 00:25:11,896 --> 00:25:13,095 How did you get in here? 473 00:25:13,097 --> 00:25:14,864 I had a good teacher. 474 00:25:14,866 --> 00:25:17,233 If you've come to tell me what a horrible person I am, 475 00:25:17,235 --> 00:25:21,537 I'm afraid you'll have to wait in a very long line. 476 00:25:21,539 --> 00:25:23,673 Actually, I'm here to do the opposite. 477 00:25:23,675 --> 00:25:26,976 Told Roy about that night at the train station, 478 00:25:26,978 --> 00:25:29,045 how you saved my life. 479 00:25:29,047 --> 00:25:30,713 You're my daughter. 480 00:25:30,715 --> 00:25:34,083 You protected me, risked your life for me 481 00:25:34,085 --> 00:25:36,052 just like my mother did. 482 00:25:36,054 --> 00:25:40,056 Thea, I know you want to believe there's more to me than a killer, 483 00:25:40,058 --> 00:25:42,158 but the fact is, there's not. 484 00:25:45,963 --> 00:25:48,464 That man died with his wife. 485 00:26:09,319 --> 00:26:10,853 What happened to your face? 486 00:26:10,855 --> 00:26:12,788 Is it all there? 487 00:26:12,790 --> 00:26:14,924 Yeah. 50,000 in hundreds. 488 00:26:16,827 --> 00:26:19,962 You went after Kendrick Weller. 489 00:26:19,964 --> 00:26:21,364 Hey. What-- 490 00:26:21,366 --> 00:26:23,232 what did you do? 491 00:26:23,234 --> 00:26:27,003 You killed him, and now you're running? 492 00:26:27,005 --> 00:26:31,540 We can--we can cover this up. 493 00:26:31,542 --> 00:26:33,910 I can't stay here. 494 00:26:33,912 --> 00:26:36,012 I can't pretend to be something that I'm not. 495 00:26:36,014 --> 00:26:37,280 Your son needs you, Malcolm. 496 00:26:37,282 --> 00:26:39,148 Not like this. 497 00:26:39,150 --> 00:26:40,950 Killing him did nothing. 498 00:26:40,952 --> 00:26:43,119 It didn't bring her back. 499 00:26:43,121 --> 00:26:47,189 It didn't cleanse this anger. 500 00:26:47,191 --> 00:26:48,824 I've heard about a place 501 00:26:48,826 --> 00:26:52,395 where anger can be forged into something else. 502 00:26:52,397 --> 00:26:53,829 Daddy? 503 00:26:55,699 --> 00:26:58,134 Tommy, hey. 504 00:26:58,136 --> 00:26:59,302 What are you doing up? 505 00:26:59,304 --> 00:27:00,403 Look. Go back to sleep. 506 00:27:00,405 --> 00:27:01,971 I miss mommy. 507 00:27:01,973 --> 00:27:03,739 Tommy, I have to go away for a little while. 508 00:27:03,741 --> 00:27:05,207 You can't leave. 509 00:27:05,209 --> 00:27:06,609 You said you'd always be there. 510 00:27:06,611 --> 00:27:09,045 I know, but you have to be strong now. 511 00:27:09,047 --> 00:27:10,947 I'm going somewhere where I can learn 512 00:27:10,949 --> 00:27:13,049 how to make sure that no one 513 00:27:13,051 --> 00:27:15,718 will ever hurt us again. 514 00:27:15,720 --> 00:27:17,153 Come here. 515 00:27:20,624 --> 00:27:23,159 How'd Merlyn take it? 516 00:27:23,161 --> 00:27:25,861 I think he just felt inconvenienced. 517 00:27:25,863 --> 00:27:27,296 We made the right choice, right, 518 00:27:27,298 --> 00:27:29,966 by refusing Merlyn's help? 519 00:27:29,968 --> 00:27:31,534 I don't know if we made the right choice, Laurel, 520 00:27:31,536 --> 00:27:34,170 but we definitely did the right thing. 521 00:27:34,172 --> 00:27:36,138 And how many people are gonna die tonight because of it? 522 00:27:36,140 --> 00:27:37,740 We made a decision, Roy. 523 00:27:37,742 --> 00:27:39,542 I know, and I know that I was outvoted, 524 00:27:39,544 --> 00:27:41,677 but that doesn't change the fact that we're outmanned. 525 00:27:41,679 --> 00:27:44,213 What if it doesn't? Roy's right. 526 00:27:44,215 --> 00:27:45,982 We need the support out there, 527 00:27:45,984 --> 00:27:48,351 but Merlyn--he's not the only person in town. 528 00:27:48,353 --> 00:27:50,052 Who else is there? 529 00:27:50,054 --> 00:27:51,654 The town. 530 00:27:51,656 --> 00:27:53,896 Emergency services are currently unavailable. 531 00:27:55,859 --> 00:27:57,193 Hi. 532 00:27:59,029 --> 00:28:00,062 You've been busy. 533 00:28:00,064 --> 00:28:01,263 Ted, I was-- 534 00:28:01,265 --> 00:28:02,765 I said you weren't ready. 535 00:28:02,767 --> 00:28:04,266 Guess you weren't listening, 536 00:28:04,268 --> 00:28:05,668 or are you gonna tell me that masked blond 537 00:28:05,670 --> 00:28:08,037 that I seen on the news isn't you? 538 00:28:08,039 --> 00:28:09,572 It's complicated. 539 00:28:09,574 --> 00:28:12,375 I couldn't wait. 540 00:28:12,377 --> 00:28:15,011 I didn't come here to argue with you. 541 00:28:15,013 --> 00:28:16,612 What did you come here for? 542 00:28:21,585 --> 00:28:25,187 That a Monte Cristo? Those will kill you a lot quicker 543 00:28:25,189 --> 00:28:26,455 than being in this neighborhood. 544 00:28:26,457 --> 00:28:28,424 Abercrombie! 545 00:28:28,426 --> 00:28:30,893 Where the hell have you been? 546 00:28:30,895 --> 00:28:32,128 I saw Sara last night. 547 00:28:32,130 --> 00:28:33,696 Why didn't you tell me she was back? 548 00:28:33,698 --> 00:28:37,166 We need to talk about that after. 549 00:28:37,168 --> 00:28:38,434 After what? 550 00:28:43,940 --> 00:28:47,443 Feels like recess and we're about to fight the school bully. 551 00:28:47,445 --> 00:28:49,111 Looks quiet. 552 00:28:49,113 --> 00:28:51,680 For now. 553 00:28:51,682 --> 00:28:53,716 You ready? 554 00:28:53,718 --> 00:28:56,085 It's ok to say you're scared. 555 00:28:56,087 --> 00:28:58,054 Ok. I'm scared. 556 00:28:58,056 --> 00:29:00,056 Is what we're doing crazy? 557 00:29:00,058 --> 00:29:01,290 I've learned it's better to ask that question 558 00:29:01,292 --> 00:29:02,892 when I'm not wearing a mask. 559 00:29:02,894 --> 00:29:04,460 There's never been an armed occupation in history 560 00:29:04,462 --> 00:29:06,429 that wasn't overthrown by force. 561 00:29:06,431 --> 00:29:08,464 An all-out assault on Brick. 562 00:29:08,466 --> 00:29:10,533 That's the only way to end this. 563 00:29:10,535 --> 00:29:12,635 Then let's end this 564 00:29:12,637 --> 00:29:14,837 one way 565 00:29:14,839 --> 00:29:17,506 or the other. 566 00:29:17,508 --> 00:29:18,874 Let's go. 567 00:29:31,154 --> 00:29:34,290 Ha ha ha! 568 00:29:34,292 --> 00:29:37,193 My two favorite trick-or-treaters. 569 00:29:37,195 --> 00:29:38,761 Well, look at that. 570 00:29:38,763 --> 00:29:40,996 Didn't anybody tell you Halloween was 3 months ago? 571 00:29:40,998 --> 00:29:42,698 Daniel Brickwell... 572 00:29:42,700 --> 00:29:44,600 You have failed this city. 573 00:29:44,602 --> 00:29:47,603 And you seem to have failed in your maths. 574 00:29:47,605 --> 00:29:49,171 Can't you see there's a lot more of us 575 00:29:49,173 --> 00:29:50,606 than there is of you? 576 00:29:53,009 --> 00:29:55,010 Guess again, Brick-head. 577 00:30:01,451 --> 00:30:04,487 Is this little parade supposed to mean something? 578 00:30:04,489 --> 00:30:06,055 I'll tell you what it means. 579 00:30:06,057 --> 00:30:07,456 It means the population of the Glades 580 00:30:07,458 --> 00:30:09,358 is gonna plummet severely. 581 00:30:11,228 --> 00:30:12,828 Get them! 582 00:30:39,377 --> 00:30:41,578 And which costume are you supposed to be? 583 00:30:41,580 --> 00:30:43,313 Wildcat. 584 00:30:55,493 --> 00:30:57,461 Is that all you got? 585 00:31:09,373 --> 00:31:11,141 I've learned you can survive a bullet 586 00:31:11,143 --> 00:31:13,477 but not one that's put through you head. 587 00:31:28,459 --> 00:31:30,260 You're gonna be fine. 588 00:31:34,499 --> 00:31:36,433 Really? 589 00:31:36,435 --> 00:31:38,668 How many more of you masks are there? 590 00:31:48,546 --> 00:31:49,813 It's ok. 591 00:31:54,585 --> 00:31:56,787 It's good thing you fight better than you lie. 592 00:32:06,164 --> 00:32:07,297 Oliver? 593 00:32:14,705 --> 00:32:15,872 This is for Rebecca. 594 00:32:15,874 --> 00:32:18,775 What? 595 00:32:18,777 --> 00:32:21,211 You don't even know her name, do you? 596 00:32:26,017 --> 00:32:29,286 Is this the weapon you used to murder my wife? 597 00:32:29,288 --> 00:32:32,389 Everybody I dropped was with that piece. 598 00:32:32,391 --> 00:32:35,992 She was a good person, decent, kind. 599 00:32:35,994 --> 00:32:38,895 She ran the clinic right here in the Glades. 600 00:32:38,897 --> 00:32:41,164 Brunette? Ha ha ha! 601 00:32:41,166 --> 00:32:43,466 Yeah. Now I remember. 602 00:32:43,468 --> 00:32:46,670 She was my first, my initiation 603 00:32:46,672 --> 00:32:48,705 into the Orchid Bay Butchers. 604 00:32:48,707 --> 00:32:50,207 Heh heh heh. 605 00:32:50,209 --> 00:32:52,876 You murdered her because you wanted into a gang? 606 00:32:52,878 --> 00:32:54,244 No. 607 00:32:57,682 --> 00:33:00,016 Because she was weak! 608 00:33:00,018 --> 00:33:03,520 Because she was crying, begging me not to kill her, 609 00:33:03,522 --> 00:33:05,188 but you won't get that from me, 610 00:33:05,190 --> 00:33:06,423 so come on! 611 00:33:06,425 --> 00:33:07,824 Finish it! 612 00:33:10,695 --> 00:33:12,229 Don't do it! 613 00:33:14,165 --> 00:33:15,765 You are too late. 614 00:33:15,767 --> 00:33:17,601 Drop the gun. 615 00:33:17,603 --> 00:33:19,336 No more death. 616 00:33:19,338 --> 00:33:20,503 That's easy for you to say. 617 00:33:20,505 --> 00:33:22,072 You just returned from the grave. 618 00:33:22,074 --> 00:33:24,174 Killing him won't balance the scales. 619 00:33:24,176 --> 00:33:27,010 When you have killed 503 people, 620 00:33:27,012 --> 00:33:28,245 including your own son, 621 00:33:28,247 --> 00:33:30,413 you tend not to worry about scales, 622 00:33:30,415 --> 00:33:33,149 and don't tell me it won't stop the pain 623 00:33:33,151 --> 00:33:34,684 and it won't bring her back 624 00:33:34,686 --> 00:33:37,354 because you don't understand! 625 00:33:37,356 --> 00:33:42,259 If I had taken care of him back then, 626 00:33:42,261 --> 00:33:44,261 it could all be different. 627 00:33:44,263 --> 00:33:47,530 The League, the Undertaking, 628 00:33:47,532 --> 00:33:49,399 Tommy... 629 00:33:51,535 --> 00:33:56,873 Every choice I have made since my wife died. 630 00:33:56,875 --> 00:34:01,478 Then you make a different choice now for Thea. 631 00:34:03,214 --> 00:34:05,282 Thea will never forgive me. 632 00:34:05,284 --> 00:34:08,084 Start giving her reasons to. 633 00:34:11,722 --> 00:34:13,123 Listen to me. I'm telling you. 634 00:34:13,125 --> 00:34:14,391 My guys say he's out of commission. 635 00:34:14,393 --> 00:34:15,959 We can go back in. 636 00:34:18,497 --> 00:34:20,797 I got to call you back. 637 00:34:20,799 --> 00:34:22,599 There's something I got to go see. 638 00:34:28,739 --> 00:34:31,942 I've been gone, and I'm sorry, 639 00:34:31,944 --> 00:34:34,611 sorry for what the city has had to endure 640 00:34:34,613 --> 00:34:36,313 in my absence, 641 00:34:36,315 --> 00:34:38,748 but you did endure it, 642 00:34:38,750 --> 00:34:40,417 and the evidence of that struggle 643 00:34:40,419 --> 00:34:43,453 is lying at my feet. 644 00:34:43,455 --> 00:34:46,489 You did not fail this city, 645 00:34:46,491 --> 00:34:48,091 and I promise 646 00:34:48,093 --> 00:34:50,026 I will not fail you 647 00:34:50,028 --> 00:34:51,928 by leaving it again. 648 00:35:00,535 --> 00:35:02,428 I want every block turned upside down, 649 00:35:02,429 --> 00:35:05,636 inside out till each of Brick's dirtbags 650 00:35:05,637 --> 00:35:09,572 are lying on comfy cots in Iron Heights, all right? 651 00:35:09,574 --> 00:35:11,608 Hey. Thanks, Captain. 652 00:35:11,610 --> 00:35:12,976 You should see a doctor. 653 00:35:12,978 --> 00:35:14,377 No health insurance, but thanks for bringing 654 00:35:14,379 --> 00:35:16,145 the cops back. 655 00:35:16,147 --> 00:35:18,715 Words I never thought I'd say. 656 00:35:18,717 --> 00:35:20,283 Cindy, right? 657 00:35:20,285 --> 00:35:21,851 Sin. Yeah. I'm friends with your daughter Sara. 658 00:35:21,853 --> 00:35:23,219 Yeah, yeah. I thought you looked familiar. 659 00:35:23,221 --> 00:35:24,988 Haven't seen you in a while. 660 00:35:24,990 --> 00:35:26,589 Well, I haven't seen Sara in a while. 661 00:35:26,591 --> 00:35:28,157 Well, then you missed some major ass-kicking tonight. 662 00:35:28,159 --> 00:35:31,561 That woman running around in black leather tonight, 663 00:35:31,563 --> 00:35:33,496 that wasn't Sara. 664 00:35:33,498 --> 00:35:35,698 Well, sure it was. Who else would it be? 665 00:35:35,700 --> 00:35:39,002 Well, I don't know. That's why I'm talking to you. 666 00:35:41,238 --> 00:35:43,039 What do mean? I've spoken to her. 667 00:35:43,041 --> 00:35:45,575 Well, then you should know that wasn't your daughter. 668 00:35:58,055 --> 00:35:59,889 You ok? 669 00:35:59,891 --> 00:36:01,357 Yeah. Everything's fine. 670 00:36:01,359 --> 00:36:02,759 I just wanted to see you. 671 00:36:02,761 --> 00:36:05,094 I was worried. 672 00:36:05,096 --> 00:36:06,529 But are you ok? 673 00:36:06,531 --> 00:36:09,132 I am, in fact. 674 00:36:09,134 --> 00:36:10,934 I didn't do it. 675 00:36:10,936 --> 00:36:12,101 For me? 676 00:36:12,103 --> 00:36:14,737 For me 677 00:36:14,739 --> 00:36:16,039 but because of you. 678 00:36:16,041 --> 00:36:18,708 Is my room still available? 679 00:36:18,710 --> 00:36:22,045 Oh! Where have you been? 680 00:36:22,047 --> 00:36:23,546 I've been so worried about you. 681 00:36:23,548 --> 00:36:25,882 I was in Bludhaven. 682 00:36:25,884 --> 00:36:27,216 Ran into an old friend of mine, 683 00:36:27,218 --> 00:36:29,886 things got--ahem-- interesting, 684 00:36:29,888 --> 00:36:33,389 and I actually spent the past few weeks in jail. 685 00:36:33,391 --> 00:36:34,824 I thought you grew out of that. 686 00:36:34,826 --> 00:36:36,326 So did I. 687 00:36:39,129 --> 00:36:40,930 -Ollie-- -It's ok. 688 00:36:43,601 --> 00:36:45,168 Good to see you again, Oliver. 689 00:36:45,170 --> 00:36:46,970 Yeah. 690 00:36:46,972 --> 00:36:49,739 I think I'm hallucinating, but thank you 691 00:36:49,741 --> 00:36:51,941 for being cool with this. 692 00:36:51,943 --> 00:36:53,943 I-I'm gonna make some tea 693 00:36:53,945 --> 00:36:55,345 and try to keep things zen. 694 00:36:55,347 --> 00:36:56,946 Heh. 695 00:36:58,716 --> 00:37:02,719 Thank you for not making this difficult for her. 696 00:37:02,721 --> 00:37:06,422 I wasn't always like this, you know? 697 00:37:06,424 --> 00:37:09,492 Before Rebecca died, I was a good father. 698 00:37:09,494 --> 00:37:11,160 I remember. 699 00:37:11,162 --> 00:37:12,562 Killing changes you. 700 00:37:12,564 --> 00:37:13,930 It takes away a piece of your soul, 701 00:37:13,932 --> 00:37:16,599 and you can never get it back again. 702 00:37:16,601 --> 00:37:19,736 Oliver, I know I wasn't there for Tommy, 703 00:37:19,738 --> 00:37:23,773 but I see Thea as my chance for redemption. 704 00:37:23,775 --> 00:37:25,642 You turned my sister into a killer, 705 00:37:25,644 --> 00:37:27,143 and then you put her in the crosshairs 706 00:37:27,145 --> 00:37:30,279 of one of the most dangerous men on the planet. 707 00:37:30,281 --> 00:37:31,948 You won't believe me, but I did so 708 00:37:31,950 --> 00:37:36,786 with a heavy heart and expecting a different outcome. 709 00:37:36,788 --> 00:37:39,822 Ra's is going to come for me, 710 00:37:39,824 --> 00:37:42,692 and he will learn the truth about Sara eventually. 711 00:37:42,694 --> 00:37:45,828 And then he will come for Thea and me. 712 00:37:45,830 --> 00:37:47,697 That's why I have to kill him. 713 00:37:47,699 --> 00:37:49,165 You couldn't before. 714 00:37:49,167 --> 00:37:53,603 This time, I will have you to train me. 715 00:37:53,605 --> 00:37:57,306 Only the student has hope of defeating the master. 716 00:38:15,893 --> 00:38:18,127 I am Nyssa, heir to the demon. 717 00:38:18,129 --> 00:38:20,463 I'm not here to fight you. 718 00:38:20,465 --> 00:38:22,865 There's no other reason to be here. 719 00:38:22,867 --> 00:38:25,034 Why shouldn't I kill you. 720 00:38:34,411 --> 00:38:37,080 Al Sa-Her. 721 00:38:37,082 --> 00:38:38,548 What does that mean? 722 00:38:38,550 --> 00:38:40,183 The Magician. 723 00:38:44,154 --> 00:38:48,558 Sorry that I didn't come by sooner. 724 00:38:48,560 --> 00:38:50,760 I just wanted to check in on Thea. 725 00:38:54,932 --> 00:38:56,933 It's ok. 726 00:38:56,935 --> 00:38:59,368 I'm ok. 727 00:38:59,370 --> 00:39:01,037 Merlyn told us you were killed. 728 00:39:01,039 --> 00:39:02,905 I was close. 729 00:39:02,907 --> 00:39:04,507 I'm sorry that I didn't reach out sooner. 730 00:39:04,509 --> 00:39:07,910 I wasn't exactly in a...cell service area. 731 00:39:09,613 --> 00:39:11,881 You kept the city together... 732 00:39:13,383 --> 00:39:15,251 saved the Glades. 733 00:39:15,253 --> 00:39:16,886 Well done. 734 00:39:18,689 --> 00:39:21,090 It's gift from Malcolm Merlyn. 735 00:39:21,092 --> 00:39:24,060 He went looking for you. 736 00:39:24,062 --> 00:39:25,428 It's Ra's al Ghul's, right? 737 00:39:25,430 --> 00:39:26,729 Yep. 738 00:39:26,731 --> 00:39:28,531 So what are we gonna do about him? 739 00:39:28,533 --> 00:39:30,633 I mean, if he finds out about Thea-- 740 00:39:30,635 --> 00:39:34,003 Merlyn and I are working on that. 741 00:39:34,005 --> 00:39:36,205 Sorry? 742 00:39:36,207 --> 00:39:38,908 For a second there, it sounded like you said, "Merlyn." 743 00:39:38,910 --> 00:39:41,811 I need to know how to defeat Ra's. 744 00:39:41,813 --> 00:39:43,312 Merlyn has the knowledge. 745 00:39:43,314 --> 00:39:45,281 Merlyn is a monster. 746 00:39:45,283 --> 00:39:48,417 You're in this situation, Thea is in this situation 747 00:39:48,419 --> 00:39:49,719 because of him. 748 00:39:49,721 --> 00:39:52,321 -Felicity-- -No. Just a few hours ago, 749 00:39:52,323 --> 00:39:54,223 I stood right here, and I swore 750 00:39:54,225 --> 00:39:56,025 that there was no way that you would ever agree 751 00:39:56,027 --> 00:39:59,662 to work with Malcolm Merlyn, not ever. 752 00:39:59,664 --> 00:40:02,632 I guess I was wrong about everything. 753 00:40:02,634 --> 00:40:04,167 I need some air. 754 00:40:04,169 --> 00:40:05,935 I'm glad you're not dead. 755 00:40:18,215 --> 00:40:19,816 Felicity. 756 00:40:19,818 --> 00:40:21,584 "I need some air" really means 757 00:40:21,586 --> 00:40:24,887 "I don't want to talk right now." 758 00:40:24,889 --> 00:40:26,823 I'm sorry. 759 00:40:26,825 --> 00:40:29,358 For what? 760 00:40:29,360 --> 00:40:31,627 Maybe you could be a little more specific. 761 00:40:31,629 --> 00:40:34,030 For letting us believe you were dead 762 00:40:34,032 --> 00:40:36,232 for weeks 763 00:40:36,234 --> 00:40:38,801 or for abandoning every principle you claim to have 764 00:40:38,803 --> 00:40:43,506 by getting into bed with Malcolm Merlyn. 765 00:40:43,508 --> 00:40:46,709 Uh-uh. 766 00:40:46,711 --> 00:40:48,878 That's not why you're upset. 767 00:40:48,880 --> 00:40:50,146 While you were gone 768 00:40:50,148 --> 00:40:54,517 for almost a month, 769 00:40:54,519 --> 00:40:58,321 I allowed myself to fantasize, 770 00:40:58,323 --> 00:41:02,859 to dream that maybe, just maybe 771 00:41:02,861 --> 00:41:06,062 Merlyn was wrong, 772 00:41:06,064 --> 00:41:07,630 that you were alive 773 00:41:07,632 --> 00:41:09,198 and that you would come back 774 00:41:09,200 --> 00:41:10,499 and that when you did 775 00:41:10,501 --> 00:41:12,068 you would be different, 776 00:41:12,070 --> 00:41:14,136 that almost dying would give you 777 00:41:14,138 --> 00:41:16,205 a new perspective on life, 778 00:41:16,207 --> 00:41:20,009 that you would just do things differently. 779 00:41:20,011 --> 00:41:23,346 Things between us, you mean. 780 00:41:23,348 --> 00:41:25,214 Before you left, 781 00:41:25,216 --> 00:41:27,583 the last thing you said to me... 782 00:41:30,053 --> 00:41:32,188 was that you loved me. 783 00:41:34,625 --> 00:41:36,359 Now you're back, 784 00:41:36,361 --> 00:41:38,027 and the first thing you tell me 785 00:41:38,029 --> 00:41:39,729 is that you are working with the man 786 00:41:39,731 --> 00:41:42,431 who turned your sister, a woman you're supposed to love, 787 00:41:42,433 --> 00:41:43,733 into a killer, 788 00:41:43,735 --> 00:41:46,936 who killed a woman you used to love. 789 00:41:50,568 --> 00:41:55,405 I don't want to be a woman that you love. 790 00:42:01,478 --> 00:42:07,978 == sync, corrected by elderman == @elder_man