1 00:00:00,647 --> 00:00:02,681 Previously, on "Arrow"... 2 00:00:02,683 --> 00:00:05,284 That woman running around in black leather tonight, that wasn't Sara. 3 00:00:05,284 --> 00:00:06,850 Sure it was. Who else would it be? 4 00:00:06,852 --> 00:00:08,618 That's why I'm talking to you. 5 00:00:08,620 --> 00:00:09,820 Who are we running from? 6 00:00:09,822 --> 00:00:10,987 His name is Ra's al Ghul, 7 00:00:10,989 --> 00:00:11,989 and he's marked me 8 00:00:11,990 --> 00:00:13,557 and my family for death. 9 00:00:13,559 --> 00:00:15,692 I heard a rumor you were leaving town. 10 00:00:15,694 --> 00:00:17,928 Happy to say that those rumors were false. 11 00:00:22,367 --> 00:00:24,134 Ra's is going to come for me, 12 00:00:24,136 --> 00:00:26,536 and he will learn the truth about Sara. 13 00:00:26,538 --> 00:00:27,637 Then he will come for Thea. 14 00:00:27,639 --> 00:00:29,239 That's why I have to kill him. 15 00:00:29,241 --> 00:00:30,208 You couldn't before. 16 00:00:30,209 --> 00:00:33,145 This time, I will have you to train me. 17 00:00:39,218 --> 00:00:41,952 Dinah Laurel Lance... 18 00:00:41,954 --> 00:00:44,221 Selfish bitch. 19 00:00:44,223 --> 00:00:46,490 You're not a hero. 20 00:00:46,492 --> 00:00:48,191 You're a liar. 21 00:00:48,193 --> 00:00:50,227 A fraud. 22 00:00:50,229 --> 00:00:53,196 And an addict. 23 00:01:11,483 --> 00:01:12,682 Sara... 24 00:01:12,684 --> 00:01:15,418 Sara, please, please. 25 00:01:15,420 --> 00:01:17,654 I'm your sister. 26 00:01:17,656 --> 00:01:20,690 Then why are you trying to take my place? 27 00:01:20,714 --> 00:01:24,714 ♪ Arrow 3x13 ♪ Canaries Original Air Date on February 11, 2015 28 00:01:24,738 --> 00:01:31,238 == sync, corrected by elderman == @elder_man 29 00:02:00,596 --> 00:02:03,832 What the hell do you think you're doing? 30 00:02:03,834 --> 00:02:06,935 Your job, apparently. 31 00:02:09,238 --> 00:02:11,906 I told you that I didn't want you out here. 32 00:02:11,908 --> 00:02:13,641 And I told you that it wasn't your call to make! 33 00:02:13,643 --> 00:02:15,743 Will you think for a second about what it would do 34 00:02:15,745 --> 00:02:18,179 to your father if something happened to you? 35 00:02:18,181 --> 00:02:20,748 What you're doing is selfish. 36 00:02:20,750 --> 00:02:22,817 Fighting for your city isn't selfish. 37 00:02:22,819 --> 00:02:25,120 It's what a hero would do. 38 00:02:25,122 --> 00:02:27,155 You're not a hero. 39 00:02:27,157 --> 00:02:31,659 Maybe it's best if we stay out of each other's way. 40 00:02:35,030 --> 00:02:37,465 How did it go out there? 41 00:02:37,467 --> 00:02:39,501 We ran into Laurel. 42 00:02:39,503 --> 00:02:41,503 Again. 43 00:02:41,505 --> 00:02:43,805 Diggle, how could you sign off on her doing this? 44 00:02:43,807 --> 00:02:46,074 Oliver, you might not notice, 45 00:02:46,076 --> 00:02:47,909 but she's not exactly lobbying for anyone's permission. 46 00:02:47,911 --> 00:02:49,777 She has yours. 47 00:02:49,779 --> 00:02:51,880 Well, not at first, but she can definitely hold her own out there. 48 00:02:51,882 --> 00:02:54,149 You have a visitor. 49 00:02:54,151 --> 00:02:56,784 Or as I like to call him, your new BFF. 50 00:02:56,786 --> 00:02:59,521 I see things are still running smoothly down here. 51 00:02:59,523 --> 00:03:00,989 What do you want? 52 00:03:00,991 --> 00:03:02,724 It's been weeks since your return. 53 00:03:02,726 --> 00:03:05,560 I thought it past time we spoke. 54 00:03:05,562 --> 00:03:08,396 Nanda Parbat is remote, 55 00:03:08,398 --> 00:03:10,532 but I wouldn't delude yourself into thinking 56 00:03:10,534 --> 00:03:12,867 that Ra's al Ghul missed your televised return 57 00:03:12,869 --> 00:03:14,736 to Starling City. 58 00:03:14,738 --> 00:03:16,337 Your point, Malcolm? 59 00:03:16,339 --> 00:03:17,539 We can't merely wait 60 00:03:17,541 --> 00:03:20,208 for Ra's to mobilize his forces. 61 00:03:20,210 --> 00:03:23,578 It's time to bring Thea into the fold. 62 00:03:23,580 --> 00:03:25,613 She's not ready to know my secret. 63 00:03:25,615 --> 00:03:27,215 I disagree. 64 00:03:27,217 --> 00:03:29,584 But in any case, 65 00:03:29,586 --> 00:03:31,519 if we have to protect Thea 66 00:03:31,521 --> 00:03:33,488 and to defeat the League, 67 00:03:33,490 --> 00:03:37,559 the three of us need to join forces. 68 00:03:37,561 --> 00:03:40,028 But I don't see how we can do that 69 00:03:40,030 --> 00:03:41,863 if she is still to believe that her brother 70 00:03:41,865 --> 00:03:45,934 is a reformed playboy and failed businessman. 71 00:03:48,604 --> 00:03:50,538 Oliver, I told you before, 72 00:03:50,540 --> 00:03:52,540 if Thea finds out you've been lying to her all this time, 73 00:03:52,542 --> 00:03:55,943 you will lose her...forever. 74 00:03:57,880 --> 00:03:59,480 How's Tatsu? 75 00:03:59,482 --> 00:04:01,349 She'll be better when we're far away from here. 76 00:04:01,351 --> 00:04:03,551 Your bow. If you want anything else, 77 00:04:03,553 --> 00:04:05,286 take it quickly. We're leaving in five minutes. 78 00:04:05,288 --> 00:04:06,754 We're not coming back. 79 00:04:06,756 --> 00:04:08,256 Oh, we can't just run. 80 00:04:08,258 --> 00:04:09,790 Waller knows I tried to steal the virus 81 00:04:09,792 --> 00:04:12,093 to get Tatsu back. Even if she didn't, 82 00:04:12,095 --> 00:04:13,761 Chen Na Wei knows where we live. 83 00:04:13,763 --> 00:04:14,962 We have to go. 84 00:04:14,964 --> 00:04:16,297 Look, Maseo, we-- 85 00:04:16,299 --> 00:04:18,299 You stay, Waller will torture you to find us. 86 00:04:18,301 --> 00:04:22,069 Contact your family, contact the press. 87 00:04:22,071 --> 00:04:24,238 Once the world knows Oliver Queen is still alive, 88 00:04:24,240 --> 00:04:26,274 it will limit A.R.G.U.S.'s options, 89 00:04:26,276 --> 00:04:28,876 make it more difficult for Waller to assassinate you. 90 00:04:28,878 --> 00:04:30,578 Well, that's reassuring. 91 00:04:30,580 --> 00:04:31,746 What are you going to do? 92 00:04:31,748 --> 00:04:33,748 I'm going to take Akio and Tatsu 93 00:04:33,750 --> 00:04:35,917 on the ferry to Shanghai. 94 00:04:35,919 --> 00:04:39,053 And from there, we will disappear. 95 00:04:41,924 --> 00:04:44,792 You saved us. 96 00:04:44,794 --> 00:04:47,395 Now save yourself. 97 00:05:00,709 --> 00:05:02,843 Reaction to sentencing, Mr. Zytle? 98 00:05:02,845 --> 00:05:05,613 The Roman governor Porcius Festus maintained 99 00:05:05,615 --> 00:05:08,015 that the accused 100 00:05:08,017 --> 00:05:10,785 has the right to face their accuser. 101 00:05:10,787 --> 00:05:13,020 Now, where is my accuser? 102 00:05:13,022 --> 00:05:16,290 I speak, of course, of the Arrow. 103 00:05:16,292 --> 00:05:18,993 Excuse me, Mr. Zytle has no further comments. 104 00:05:18,995 --> 00:05:22,396 Ada Laurel Lance. Take him to the van. Thank you. 105 00:05:30,373 --> 00:05:31,839 Stay back! 106 00:05:31,841 --> 00:05:34,442 Alderman, stay back! 107 00:05:42,017 --> 00:05:44,719 Where's Zytle? 108 00:05:47,189 --> 00:05:49,023 Hey. 109 00:05:49,025 --> 00:05:50,992 So you still haven't told me-- 110 00:05:50,994 --> 00:05:53,294 what did you think of my set last night? 111 00:05:53,296 --> 00:05:56,297 Because fangirls on Vine called it "epically epic." 112 00:05:56,299 --> 00:05:58,366 More like epically profitable. 113 00:05:58,368 --> 00:06:00,801 It's kind of hot when you talk business in numbers. 114 00:06:00,803 --> 00:06:04,772 Chase. God, if you ever really want to kiss me again, 115 00:06:04,774 --> 00:06:07,775 you're going to have to work on your game. 116 00:06:07,777 --> 00:06:10,578 Later, Princess. 117 00:06:13,615 --> 00:06:15,116 Ollie. 118 00:06:15,118 --> 00:06:17,118 Hey, Speedy. 119 00:06:17,120 --> 00:06:20,254 I'm so happy you're home. 120 00:06:22,891 --> 00:06:25,192 What? 121 00:06:25,194 --> 00:06:28,329 I have to show you something. 122 00:06:33,235 --> 00:06:35,236 Where are we going? 123 00:06:35,238 --> 00:06:36,637 Basement. 124 00:06:36,639 --> 00:06:39,974 I...thought that you said that it was flooded. 125 00:06:42,844 --> 00:06:44,945 I lied. 126 00:06:53,855 --> 00:06:56,257 Ollie... 127 00:06:56,259 --> 00:06:58,559 What's going on? You're kind of-- 128 00:06:58,561 --> 00:07:00,861 kind of making me nervous. 129 00:07:16,244 --> 00:07:19,713 I know that this isn't going to mean much. 130 00:07:19,715 --> 00:07:23,150 I've given you no reason to believe me when I say it. 131 00:07:23,152 --> 00:07:26,587 But I lied all of this time 132 00:07:26,589 --> 00:07:29,090 to protect you. 133 00:07:36,898 --> 00:07:39,633 You're... 134 00:07:39,635 --> 00:07:42,036 You're him. 135 00:07:44,606 --> 00:07:47,274 Yeah. 136 00:07:47,276 --> 00:07:51,479 That night with the--the hoods, and... 137 00:07:51,481 --> 00:07:54,448 that woman in black, that... 138 00:07:54,450 --> 00:07:57,518 Was Ra's al Ghul's daughter. 139 00:08:00,489 --> 00:08:03,124 That was you. 140 00:08:06,294 --> 00:08:10,498 All those times I got so mad at you 141 00:08:10,500 --> 00:08:12,466 for being...a flake, 142 00:08:12,468 --> 00:08:15,703 or telling me something I knew 143 00:08:15,705 --> 00:08:18,572 that had to be a lie. 144 00:08:22,577 --> 00:08:26,747 You were saving someone's life. 145 00:08:36,925 --> 00:08:38,826 Thank you. 146 00:08:41,696 --> 00:08:44,431 Thank you, Ollie. 147 00:08:47,602 --> 00:08:50,471 Thank you. 148 00:09:00,272 --> 00:09:02,239 You know how many times I've wished 149 00:09:02,241 --> 00:09:06,510 that I could thank the Arrow for things he's done for the city? 150 00:09:06,512 --> 00:09:10,781 Probably as many times as I've wished we could have this conversation. 151 00:09:10,783 --> 00:09:12,583 Did mom know? 152 00:09:12,585 --> 00:09:15,519 The night that she died, 153 00:09:15,521 --> 00:09:19,957 she told me that... she'd known for a while. 154 00:09:19,959 --> 00:09:23,294 I was worried that you'd be angry. 155 00:09:23,296 --> 00:09:25,729 Only 'cause you broke my window. 156 00:09:25,731 --> 00:09:28,399 Although I did kind of kick your ass. 157 00:09:28,401 --> 00:09:29,633 You didn't. 158 00:09:29,635 --> 00:09:31,869 But you did have a good teacher. 159 00:09:31,871 --> 00:09:34,238 You were looking for Malcolm that night. 160 00:09:34,240 --> 00:09:35,906 We know about each other. 161 00:09:35,908 --> 00:09:38,108 Wait, Malcolm knows that you're the Arrow? 162 00:09:38,110 --> 00:09:41,245 I am amazed that he didn't tell you. 163 00:09:41,247 --> 00:09:45,416 Then why did you... tell me? 164 00:09:45,418 --> 00:09:47,351 Why now? 165 00:09:51,924 --> 00:09:55,293 Because Ra's al Ghul is coming for us. 166 00:09:55,294 --> 00:09:58,329 All of us. And the only chance 167 00:09:58,331 --> 00:10:00,297 that we have to survive 168 00:10:00,299 --> 00:10:02,433 is to work together. 169 00:10:02,435 --> 00:10:04,535 To trust each other. 170 00:10:04,537 --> 00:10:07,004 He's right. 171 00:10:07,006 --> 00:10:09,006 No. 172 00:10:09,008 --> 00:10:11,809 No, no, he's not. 173 00:10:11,811 --> 00:10:15,312 I turned my back on everyone I know, 174 00:10:15,314 --> 00:10:18,148 including my own brother, 175 00:10:18,150 --> 00:10:20,451 because you told me there was nobody else I could trust. 176 00:10:20,453 --> 00:10:22,853 I was only trying to protect you. 177 00:10:22,855 --> 00:10:26,390 Yeah, by driving a wedge between me and Ollie? 178 00:10:26,392 --> 00:10:29,159 You manipulated me. 179 00:10:29,161 --> 00:10:29,744 Thea... 180 00:10:29,768 --> 00:10:30,971 Let her go. 181 00:10:37,736 --> 00:10:39,470 Yeah? 182 00:10:41,275 --> 00:10:42,974 You've reached Moira Queen. 183 00:10:42,975 --> 00:10:44,808 Please leave a message. 184 00:10:44,810 --> 00:10:46,977 Mom, it's me. I'm alive. 185 00:10:46,979 --> 00:10:49,546 I'm, uh, I'm in Hong Kong. 186 00:10:49,548 --> 00:10:51,181 I know it sounds crazy, but I'm alive, 187 00:10:51,183 --> 00:10:53,317 I'm in Hong Kong, and I need your help. 188 00:10:53,319 --> 00:10:54,852 I want you to call Ned Foster, 189 00:10:54,854 --> 00:10:56,220 you tell him to issue a press release. 190 00:10:56,222 --> 00:10:58,055 Tell everyone. 191 00:10:58,057 --> 00:10:59,690 And you tell Thea. 192 00:10:59,692 --> 00:11:02,092 I'm coming home. I love you-- 193 00:11:23,748 --> 00:11:25,516 What do we know? 194 00:11:25,519 --> 00:11:28,353 Apparently the federal marshal guarding Werner Zytle 195 00:11:28,355 --> 00:11:31,589 just started shooting while Zytle waltzed off in the panic. 196 00:11:31,590 --> 00:11:33,257 This is my favorite part. 197 00:11:35,593 --> 00:11:37,261 That's pretty convenient. 198 00:11:37,264 --> 00:11:39,531 Guy decides to wig out, and Zytle takes advantage. 199 00:11:39,532 --> 00:11:41,131 It's not convenient, it's planned. 200 00:11:41,133 --> 00:11:42,733 Those are the affects of his vertigo. 201 00:11:42,736 --> 00:11:44,202 Zytle was in a full set of restraints. 202 00:11:44,203 --> 00:11:46,270 How did he even manage to dose a federal agent? 203 00:11:46,272 --> 00:11:48,872 He didn't. One of the reporters did. 204 00:11:48,874 --> 00:11:52,042 What's wrong? Was my form off? 205 00:11:52,044 --> 00:11:54,678 She's right. About the reporter. 206 00:11:57,749 --> 00:11:59,049 We need a name-- 207 00:11:59,051 --> 00:12:00,284 a name and address on our clumsy reporter. 208 00:12:00,286 --> 00:12:02,086 I'm on it. 209 00:12:06,124 --> 00:12:08,192 What do you think you're doing? 210 00:12:08,194 --> 00:12:10,728 I'm coming with you. No, you're not. 211 00:12:10,730 --> 00:12:12,696 I just gave you your only lead! 212 00:12:12,698 --> 00:12:15,766 Can I talk to you for a second? Alone? 213 00:12:20,905 --> 00:12:22,740 I know what you're going to say, 214 00:12:22,742 --> 00:12:25,442 but I risked my life for this city while you were gone. 215 00:12:25,444 --> 00:12:26,610 That should earn me some respect. 216 00:12:26,612 --> 00:12:28,345 This isn't about respect, 217 00:12:28,347 --> 00:12:30,547 and it's not about you risking your life. 218 00:12:30,549 --> 00:12:33,684 I understand that you miss Sara. 219 00:12:33,686 --> 00:12:36,420 And I understand that when you go out there like this, 220 00:12:36,422 --> 00:12:39,156 all of that pain goes away. 221 00:12:39,158 --> 00:12:40,758 It's the only time it ever does. 222 00:12:40,760 --> 00:12:43,360 And that relief isn't real. 223 00:12:43,362 --> 00:12:45,129 It's a drug. 224 00:12:45,131 --> 00:12:46,830 If you're implying... 225 00:12:46,832 --> 00:12:47,965 You are an addict. 226 00:12:47,967 --> 00:12:50,100 And just like with booze and pills, 227 00:12:50,102 --> 00:12:51,335 that high that you're chasing every night 228 00:12:51,337 --> 00:12:52,803 is endangering your life. 229 00:12:52,805 --> 00:12:54,238 Go to hell, Oliver. 230 00:12:54,240 --> 00:12:56,006 You don't get to play that card with me. 231 00:12:56,008 --> 00:12:57,975 Ever. 232 00:12:57,977 --> 00:13:00,978 And if there is anyone who is using adrenaline 233 00:13:00,980 --> 00:13:04,014 to hide the pain of real feelings and real life, 234 00:13:04,016 --> 00:13:06,350 it's you. 235 00:13:11,623 --> 00:13:13,390 Oliver, Felicity tracked down 236 00:13:13,392 --> 00:13:15,659 the reporter's work address. 237 00:13:17,263 --> 00:13:21,132 Anthony Walker! Where's Werner Zytle? 238 00:13:21,133 --> 00:13:23,200 He's not--he's not here. 239 00:13:23,202 --> 00:13:24,935 You helped him escape today! 240 00:13:24,938 --> 00:13:27,672 Zytle, he threatened my wife. 241 00:13:27,673 --> 00:13:30,307 Said he could get to her, that he'd kill her 242 00:13:30,309 --> 00:13:32,676 if I didn't do this, then-- 243 00:13:32,678 --> 00:13:34,244 Do what? 244 00:13:37,148 --> 00:13:39,983 Kill you. 245 00:13:44,656 --> 00:13:47,024 I'm so sorry. Anthony... 246 00:13:47,026 --> 00:13:49,393 Give me the detonator. 247 00:13:49,395 --> 00:13:51,261 He'll kill my wife. 248 00:13:51,263 --> 00:13:53,263 We can protect her. 249 00:13:53,265 --> 00:13:55,365 I promise. 250 00:13:55,367 --> 00:13:58,769 Now hand me the detonator. 251 00:14:02,907 --> 00:14:06,877 God forgive me. 252 00:14:18,857 --> 00:14:22,025 I will weep for thee. 253 00:14:39,954 --> 00:14:42,856 Ollie? 254 00:14:42,858 --> 00:14:45,125 I'm sorry, did I wake you? 255 00:14:45,127 --> 00:14:47,661 Can't sleep. Apparently insomnia 256 00:14:47,663 --> 00:14:49,129 is a common side effect 257 00:14:49,131 --> 00:14:51,231 of finding out your brother is a vigilante. 258 00:14:54,869 --> 00:14:56,737 You smell like smoke. 259 00:14:56,739 --> 00:14:59,072 Korean barbecue? 260 00:14:59,074 --> 00:15:01,975 C4. Yeah. 261 00:15:01,977 --> 00:15:04,077 It's nice that we can tell each other this stuff now. 262 00:15:04,079 --> 00:15:06,847 It is, actually. 263 00:15:06,849 --> 00:15:10,651 You always had the lamest excuses. 264 00:15:10,653 --> 00:15:13,921 Lame excuses are sort of an occupational hazard. 265 00:15:13,923 --> 00:15:16,690 What was tonight's hazard? 266 00:15:16,692 --> 00:15:18,959 Roy and I were looking for the man 267 00:15:18,961 --> 00:15:21,328 that escaped from the courthouse earlier today. 268 00:15:21,330 --> 00:15:23,664 Found a bomb instead. 269 00:15:23,666 --> 00:15:26,700 Yeah, I don't know how you do it. 270 00:15:26,702 --> 00:15:29,770 Just risk your life out there for people every night. 271 00:15:29,772 --> 00:15:31,905 It's my job. 272 00:15:31,907 --> 00:15:35,242 It is my job to keep the people 273 00:15:35,244 --> 00:15:36,810 of this city safe. 274 00:15:36,813 --> 00:15:40,014 And that includes you, too, Speedy. 275 00:15:40,015 --> 00:15:43,884 Listen to me. 276 00:15:43,886 --> 00:15:47,821 I'm always going to hate Malcolm Merlyn. 277 00:15:47,823 --> 00:15:51,425 But right now, he is a necessary evil. 278 00:15:51,427 --> 00:15:52,993 We can take care of ourselves-- 279 00:15:52,996 --> 00:15:55,496 Not against Ra's al Ghul. 280 00:15:55,497 --> 00:15:58,532 You have to trust me on this. 281 00:15:58,534 --> 00:16:00,868 I do. 282 00:16:01,870 --> 00:16:04,204 But I don't trust him. 283 00:16:04,206 --> 00:16:07,808 I can't. 284 00:16:07,810 --> 00:16:11,178 And I won't. 285 00:16:19,755 --> 00:16:22,155 Ten minutes. 286 00:16:22,157 --> 00:16:24,091 I'm impressed. 287 00:16:24,093 --> 00:16:27,594 I know special forces who can't last longer than three. 288 00:16:28,897 --> 00:16:30,130 Eventually, though, 289 00:16:30,132 --> 00:16:32,466 everybody breaks. 290 00:16:34,603 --> 00:16:37,037 Tell me where the Yamashiros are, and it will stop. 291 00:16:37,039 --> 00:16:40,474 My family's going to be looking for me. 292 00:16:40,476 --> 00:16:42,743 Everyone is going to be looking for me! 293 00:16:42,745 --> 00:16:45,846 Because your mother issued a press release? 294 00:16:45,848 --> 00:16:49,449 We erased your message before she could hear a word of it. 295 00:16:49,451 --> 00:16:52,953 Be glad. 296 00:16:52,955 --> 00:16:55,322 If she had heard it, your mother would be dead right now. 297 00:16:55,324 --> 00:16:58,325 You would never risk the exposure. 298 00:16:58,327 --> 00:17:00,294 Hmm, you're right. 299 00:17:00,296 --> 00:17:02,796 Your mother's too public a figure. 300 00:17:02,798 --> 00:17:05,632 But your sister, on the other hand. 301 00:17:05,634 --> 00:17:09,903 What's her name? Thea? 302 00:17:09,905 --> 00:17:12,806 Did you know she's developed something 303 00:17:12,808 --> 00:17:15,809 of a substance abuse problem since you've been gone? 304 00:17:15,811 --> 00:17:19,479 I guess the strain of losing two family members 305 00:17:19,481 --> 00:17:22,249 must have been too much for her to bear. 306 00:17:22,251 --> 00:17:28,155 One day, someone may just find her in the back of a car, 307 00:17:28,157 --> 00:17:30,958 dead with a needle in her arm. 308 00:17:30,961 --> 00:17:33,962 Poor Speedy. 309 00:17:35,263 --> 00:17:38,298 You stay away from my sister. 310 00:17:38,300 --> 00:17:41,001 I will, if you answer one question. 311 00:17:41,003 --> 00:17:44,504 Where are the Yamashiros? 312 00:17:54,515 --> 00:17:58,018 The ferry to Shanghai. 313 00:18:04,492 --> 00:18:06,893 Knock knock. 314 00:18:08,730 --> 00:18:10,063 Hey. 315 00:18:10,065 --> 00:18:11,932 You know, half the department 316 00:18:11,934 --> 00:18:14,001 is still talking about the way you clocked that marshal. 317 00:18:14,003 --> 00:18:16,870 Those boxing lessons look like they're paying off. 318 00:18:16,872 --> 00:18:19,740 Yeah, I guess so. Uh, are those the cargo manifests 319 00:18:19,742 --> 00:18:21,608 for the whole city? Yeah, yeah. 320 00:18:21,610 --> 00:18:23,510 Although, you know, I got to ask, what do you need these for? 321 00:18:23,512 --> 00:18:26,046 Just a RICO case that I'm second chairing. 322 00:18:26,048 --> 00:18:28,682 Right. 323 00:18:29,984 --> 00:18:31,585 Dad? Yeah, sorry. 324 00:18:31,587 --> 00:18:33,053 I just... 325 00:18:33,055 --> 00:18:35,222 Have you heard from Sara lately? 326 00:18:35,224 --> 00:18:37,324 No. Why? 327 00:18:38,393 --> 00:18:40,894 I ran into her a few weeks back. 328 00:18:40,896 --> 00:18:45,332 And something just felt a little...off. 329 00:18:46,634 --> 00:18:48,226 Then I ran into that friend of hers. 330 00:18:48,227 --> 00:18:51,395 You know, the one with the, uh, the boy hair? 331 00:18:51,397 --> 00:18:52,663 Sin. 332 00:18:52,665 --> 00:18:53,764 Yeah, Sin, that's it. 333 00:18:53,766 --> 00:18:57,334 She said something strange. 334 00:18:58,870 --> 00:19:02,373 She said that the woman in black isn't Sara. 335 00:19:05,777 --> 00:19:07,778 That doesn't make any sense. 336 00:19:07,780 --> 00:19:09,747 No. 337 00:19:11,116 --> 00:19:13,484 I mean, look, I just want to talk to her, 338 00:19:13,486 --> 00:19:15,252 you know, Sara or not. 339 00:19:17,422 --> 00:19:20,090 But look, don't worry, I said I'd start taking it easy, 340 00:19:20,092 --> 00:19:22,092 I meant it. 341 00:19:22,094 --> 00:19:24,561 I'll get out of your hair. 342 00:19:36,741 --> 00:19:39,043 Now I've been wondering, 343 00:19:39,045 --> 00:19:41,745 how do you decide between the red hoodie 344 00:19:41,747 --> 00:19:43,814 and the one with the mask? 345 00:19:43,816 --> 00:19:44,992 I'm glad you know. 346 00:19:45,017 --> 00:19:45,951 I feel pretty lame 347 00:19:45,951 --> 00:19:47,685 for not recognizing my own brother 348 00:19:47,687 --> 00:19:49,186 just because he's wearing a hood. 349 00:19:49,188 --> 00:19:51,722 I can't believe you knew before I did. 350 00:19:51,724 --> 00:19:53,891 He saved my life, Thea. 351 00:19:53,893 --> 00:19:57,695 He saved a lot of people's lives. 352 00:19:57,697 --> 00:20:01,632 He thinks we need Merlyn's help. 353 00:20:01,634 --> 00:20:02,833 Hmm. 354 00:20:02,835 --> 00:20:04,601 And what do you think? 355 00:20:04,603 --> 00:20:08,072 I think I want to get as far away 356 00:20:08,074 --> 00:20:10,774 from Malcolm Merlyn as I possibly can. 357 00:20:10,776 --> 00:20:12,443 Well, there's your answer right there. 358 00:20:13,611 --> 00:20:15,145 Hey. 359 00:20:15,147 --> 00:20:16,547 Sorry. 360 00:20:16,549 --> 00:20:17,815 May I borrow him for a second? 361 00:20:17,817 --> 00:20:19,783 Apparently, 362 00:20:19,785 --> 00:20:22,586 he's been more yours than mine lately, so... 363 00:20:29,994 --> 00:20:32,062 What happened? 364 00:20:32,064 --> 00:20:34,565 One of our trackers sent a signal from the Starling City docks. 365 00:20:34,567 --> 00:20:37,701 Except we don't have any tracking devices in the field. 366 00:20:37,703 --> 00:20:40,037 Unless we do. 367 00:20:40,039 --> 00:20:42,306 It's Laurel. 368 00:20:42,308 --> 00:20:44,608 You tagged Laurel with a tracer? 369 00:20:44,610 --> 00:20:47,211 If she's going to be reckless, I need to know what she's doing. 370 00:20:47,213 --> 00:20:49,279 Well, she's definitely doing something. 371 00:20:49,281 --> 00:20:52,583 I'm just not exactly sure how reckless it is. 372 00:20:52,585 --> 00:20:55,986 I ran the manifests on all these shipping containers that you see here. 373 00:20:55,989 --> 00:20:58,656 One of these leads back to Zytle's old supplier. 374 00:20:58,657 --> 00:21:00,624 Looks like Vertigo's back in business. 375 00:21:00,626 --> 00:21:02,559 She's going to get herself killed. 376 00:21:02,561 --> 00:21:05,329 Suit up. 377 00:21:21,179 --> 00:21:23,414 Hey! 378 00:21:36,194 --> 00:21:39,196 Wonderful seeing you again. 379 00:21:39,198 --> 00:21:42,833 Ooh, I fancy the new outfit. 380 00:21:46,572 --> 00:21:50,073 Feeling my Vertigo, dear. 381 00:21:53,178 --> 00:21:55,746 Wonderful. 382 00:21:57,716 --> 00:22:02,654 Dinah Laurel Lance. 383 00:22:05,023 --> 00:22:07,691 Selfish bitch. 384 00:22:07,693 --> 00:22:11,228 You're not a hero. 385 00:22:11,230 --> 00:22:13,564 You're a liar. 386 00:22:13,566 --> 00:22:15,766 A fraud. 387 00:22:15,768 --> 00:22:18,769 And an addict. 388 00:22:48,967 --> 00:22:50,601 Sara... 389 00:22:50,603 --> 00:22:53,470 Sara, please, please. 390 00:22:53,472 --> 00:22:55,239 I'm your sister. 391 00:22:55,241 --> 00:22:58,175 Then why are you trying to take my place? 392 00:23:00,678 --> 00:23:03,013 Get away from her! 393 00:23:03,015 --> 00:23:04,715 You should be dead! 394 00:23:04,717 --> 00:23:07,584 I salute your persistence! 395 00:23:22,934 --> 00:23:25,836 Help me! 396 00:23:25,838 --> 00:23:27,437 Help! 397 00:23:29,874 --> 00:23:32,809 Help me, please. 398 00:23:37,997 --> 00:23:40,265 Need an IV. 399 00:23:40,267 --> 00:23:41,567 Watch her. 400 00:23:41,569 --> 00:23:44,336 You're going to be ok. 401 00:23:44,338 --> 00:23:45,871 It's going to be ok. 402 00:23:47,807 --> 00:23:50,409 Why did I have to die? 403 00:23:50,411 --> 00:23:51,977 Sara? 404 00:23:51,979 --> 00:23:54,446 If you wanted to be me, you could have. 405 00:23:54,448 --> 00:23:56,615 I didn't have to die. 406 00:23:56,617 --> 00:23:59,985 I am so sorry! I am so sorry! 407 00:23:59,987 --> 00:24:02,054 Sara! I am so-- 408 00:24:06,659 --> 00:24:09,728 Ollie? 409 00:24:09,730 --> 00:24:12,498 I'm--I'm sorry, I just wanted to talk. 410 00:24:12,500 --> 00:24:14,266 You need to go back upstairs. 411 00:24:14,268 --> 00:24:15,314 Now! 412 00:24:15,338 --> 00:24:16,803 Hey! 413 00:24:16,804 --> 00:24:19,338 Don't talk to her like that. You brought her in; 414 00:24:19,340 --> 00:24:20,506 you don't have the right to kick her out. 415 00:24:20,508 --> 00:24:23,175 I'm not. I'm protecting her. 416 00:24:23,177 --> 00:24:24,810 By telling her what to do? 417 00:24:24,812 --> 00:24:26,612 Work with Malcolm Merlyn, let him get his hooks deeper-- 418 00:24:26,614 --> 00:24:27,813 Enough. She's my sister. 419 00:24:27,815 --> 00:24:29,982 She makes her own choices, Oliver! 420 00:24:29,984 --> 00:24:32,017 It's ok. I-- we can talk later. 421 00:24:32,019 --> 00:24:35,354 I just--just, is Laurel ok? 422 00:24:35,356 --> 00:24:37,723 Is she a part of this, too? 423 00:24:37,725 --> 00:24:40,125 She's going to be fine. 424 00:24:40,127 --> 00:24:42,861 I promise. Just... 425 00:24:42,863 --> 00:24:45,697 Please go back upstairs. 426 00:24:54,440 --> 00:24:56,775 What the hell was that? 427 00:24:56,777 --> 00:24:59,411 You think you're the only person who can stand up to Thea? 428 00:24:59,413 --> 00:25:02,014 I'm trying to figure out why you're standing up to me! 429 00:25:02,016 --> 00:25:03,515 All right, maybe we just need to throttle back. 430 00:25:03,517 --> 00:25:06,185 No. We need this. Oliver, you were gone. 431 00:25:06,187 --> 00:25:08,120 Dead. At least we thought you were, 432 00:25:08,122 --> 00:25:09,855 and we had to go on with our lives. 433 00:25:09,857 --> 00:25:12,558 And doing that meant not doing things your way. 434 00:25:12,560 --> 00:25:14,326 Fine! I'm back now. 435 00:25:14,328 --> 00:25:16,361 That doesn't mean that we can go back. 436 00:25:16,363 --> 00:25:18,597 And you do not have the right to come back here 437 00:25:18,599 --> 00:25:20,766 and question everyone's choices. 438 00:25:35,982 --> 00:25:39,618 Just let me know if there's any change in her condition. 439 00:25:53,633 --> 00:25:55,934 Hey, how's it going? 440 00:26:00,707 --> 00:26:02,374 What's that for? 441 00:26:02,376 --> 00:26:04,843 My life has been really complicated lately, 442 00:26:04,845 --> 00:26:07,412 so I--I just need something simple. 443 00:26:07,414 --> 00:26:09,848 So... 444 00:26:19,893 --> 00:26:23,228 This seat taken? 445 00:26:23,230 --> 00:26:24,863 It's a free country. 446 00:26:24,865 --> 00:26:28,233 Apparently. 447 00:26:30,503 --> 00:26:33,972 The first time that we went after Zytle, 448 00:26:33,974 --> 00:26:38,010 I told you that this was my crusade. 449 00:26:38,012 --> 00:26:40,612 Doesn't seem to be the case anymore. 450 00:26:40,614 --> 00:26:41,980 You're right. It isn't. 451 00:26:41,982 --> 00:26:43,515 Diggle, I get that I was gone for-- 452 00:26:43,517 --> 00:26:45,884 No, you weren't gone-- you were dead. 453 00:26:45,886 --> 00:26:49,288 And all of us, including me, we were ready to hang it up. 454 00:26:49,290 --> 00:26:51,056 Why didn't you? 455 00:26:51,058 --> 00:26:53,058 Because I realized we weren't just fighting for you; 456 00:26:53,060 --> 00:26:55,360 we were fighting for ourselves, too. 457 00:26:55,362 --> 00:26:57,863 And that includes Roy. 458 00:26:57,865 --> 00:27:00,032 And, yes, that includes Laurel. 459 00:27:00,034 --> 00:27:01,733 She's not a soldier. 460 00:27:01,735 --> 00:27:03,235 Neither were you. 461 00:27:03,237 --> 00:27:05,938 That's not the same thing, and you know that. 462 00:27:09,909 --> 00:27:13,278 What I know, Oliver, is that you started something. 463 00:27:13,280 --> 00:27:17,916 Something strong enough to live on past you. 464 00:27:17,918 --> 00:27:21,353 The question is, 465 00:27:21,355 --> 00:27:24,289 can you live with what it's become? 466 00:27:36,970 --> 00:27:40,105 Oliver. 467 00:27:40,107 --> 00:27:42,407 Are you all right? 468 00:27:43,943 --> 00:27:46,945 I told them you were on the ferry. 469 00:27:46,947 --> 00:27:48,780 I'm sorry. 470 00:27:48,782 --> 00:27:50,649 They tortured you. 471 00:27:50,651 --> 00:27:52,684 I sold you out. 472 00:27:52,686 --> 00:27:54,553 No, you didn't. 473 00:27:54,555 --> 00:27:56,788 Because we were never going to Shanghai. 474 00:27:56,790 --> 00:27:59,291 I lied. 475 00:27:59,293 --> 00:28:01,994 A precaution just in case you were captured. 476 00:28:01,996 --> 00:28:03,762 Then how'd they find you? 477 00:28:03,764 --> 00:28:06,331 They didn't. When I found out you'd been taken, 478 00:28:06,333 --> 00:28:07,396 I came back. 479 00:28:07,396 --> 00:28:08,800 You're an idiot. 480 00:28:08,801 --> 00:28:10,363 Maybe. 481 00:28:10,537 --> 00:28:12,671 But I will not let you face Waller alone for my actions. 482 00:28:12,673 --> 00:28:14,840 So now we're both going to get tortured, or worse. 483 00:28:14,842 --> 00:28:17,042 Great plan. 484 00:28:18,644 --> 00:28:22,147 I must speak with Agent Waller. 485 00:28:22,149 --> 00:28:23,949 Hey! Why did you-- 486 00:28:27,653 --> 00:28:29,521 Whoa, whoa, whoa. 487 00:28:29,523 --> 00:28:31,056 Whoa, whoa, whoa, hey. 488 00:28:31,058 --> 00:28:33,392 Hey, hey. 489 00:28:33,394 --> 00:28:35,494 Hey. 490 00:28:35,496 --> 00:28:37,863 How are you feeling? 491 00:28:42,602 --> 00:28:46,705 When Zytle hit me with Vertigo, I-- 492 00:28:46,707 --> 00:28:49,808 I saw Sara. 493 00:28:49,810 --> 00:28:53,979 She was alive. 494 00:28:53,981 --> 00:28:58,417 And she was calling me a fraud. 495 00:28:58,419 --> 00:29:01,019 I was crazy to think that I was fit 496 00:29:01,021 --> 00:29:04,156 to wear Sara's jacket. 497 00:29:04,158 --> 00:29:06,892 Much less follow in her footsteps. 498 00:29:06,894 --> 00:29:09,594 You're right. 499 00:29:10,663 --> 00:29:13,899 I hope I'm not out of line here, 500 00:29:13,901 --> 00:29:16,435 but... 501 00:29:16,437 --> 00:29:20,372 I think Sara wore her mask just as much to hide her demons 502 00:29:20,374 --> 00:29:23,408 as she did to help people. 503 00:29:23,410 --> 00:29:27,145 And I don't see that with you. 504 00:29:27,147 --> 00:29:30,048 You have a light inside of you 505 00:29:30,050 --> 00:29:32,584 that Sara never had. 506 00:29:32,586 --> 00:29:35,654 So... 507 00:29:35,656 --> 00:29:40,325 Maybe you should stop trying to be Sara... 508 00:29:40,327 --> 00:29:43,895 and just be yourself. 509 00:29:51,270 --> 00:29:53,738 Thank you. 510 00:29:56,043 --> 00:29:58,143 What's that? 511 00:29:58,145 --> 00:30:00,679 One of the chemical drums Zytle stole tonight 512 00:30:00,681 --> 00:30:02,614 just sent out a GPS signal. 513 00:30:02,616 --> 00:30:04,916 Why? 514 00:30:04,918 --> 00:30:08,019 'Cause he just opened it. 515 00:30:10,641 --> 00:30:13,543 Ah. I dig your place. 516 00:30:13,545 --> 00:30:16,613 I'm sorry I interrupted the tour. 517 00:30:16,615 --> 00:30:19,449 Pretty sure you saw everything you needed to. 518 00:30:19,451 --> 00:30:20,884 Mmm. 519 00:30:20,886 --> 00:30:22,518 You want a drink? 520 00:30:22,520 --> 00:30:24,621 Sure. 521 00:30:37,301 --> 00:30:40,003 This was nice. 522 00:30:40,005 --> 00:30:43,506 I almost took it personally when you said I was simple. 523 00:30:43,508 --> 00:30:47,310 Well, I never said that you were simple. 524 00:30:55,886 --> 00:30:58,521 What? 525 00:30:58,523 --> 00:31:00,356 Nothing. It... 526 00:31:00,358 --> 00:31:03,092 It's just something my father once said. 527 00:31:03,094 --> 00:31:05,995 We were sitting in this little taberna in Corto Maltese, 528 00:31:05,997 --> 00:31:07,664 drinking this amazing Carménère, 529 00:31:07,666 --> 00:31:11,768 and he said that for centuries, 530 00:31:11,770 --> 00:31:15,972 noblemen have been using the rich aroma of red wine 531 00:31:15,974 --> 00:31:20,510 to cover up a very different scent. 532 00:31:20,512 --> 00:31:22,345 Cyanide. 533 00:31:24,682 --> 00:31:27,583 Tell me who you are and what he hell you think you're doing here! 534 00:31:27,585 --> 00:31:30,119 Serving my master, Ra's al Ghul. 535 00:31:33,258 --> 00:31:35,124 Please! 536 00:31:35,126 --> 00:31:38,628 Don't struggle. I can do this so you won't feel a thing. 537 00:31:38,630 --> 00:31:40,964 Get away from her. 538 00:31:52,309 --> 00:31:55,845 If you beg forgiveness for trying to harm my daughter, 539 00:31:55,847 --> 00:31:58,414 I'll grant you a quick death. 540 00:31:58,416 --> 00:32:00,583 I'd never give you the satisfaction, Al Sa-Her. 541 00:32:00,585 --> 00:32:02,652 You're unarmed and you have nowhere to run. 542 00:32:02,654 --> 00:32:06,389 But there's some place I can go where you won't dare to follow. 543 00:32:24,670 --> 00:32:26,771 Daggett Pharmaceuticals. 5th and Kingsley. 544 00:32:26,773 --> 00:32:29,040 Looks like Zytle found a place to change those chemicals 545 00:32:29,042 --> 00:32:31,081 into some new Vertigo... And he's got hostages. 546 00:32:31,082 --> 00:32:31,748 Where's Roy? 547 00:32:31,772 --> 00:32:33,254 I can't reach him. 548 00:32:41,353 --> 00:32:43,521 Laurel. 549 00:32:44,756 --> 00:32:46,691 Oliver. 550 00:32:46,693 --> 00:32:48,526 There isn't anything that you can say to me 551 00:32:48,528 --> 00:32:49,794 that I don't already know. 552 00:32:49,796 --> 00:32:52,730 Actually, there is. 553 00:33:00,672 --> 00:33:05,042 I must once again thank you 554 00:33:05,044 --> 00:33:08,112 for letting us use your laboratory 555 00:33:08,114 --> 00:33:11,882 this evening. And my sincerest apologies 556 00:33:11,884 --> 00:33:14,185 to your colleague here. 557 00:33:14,187 --> 00:33:18,856 But mistakes will not be tolerated. 558 00:33:34,940 --> 00:33:37,642 Werner Zytle... 559 00:33:37,644 --> 00:33:39,810 This ends now. 560 00:33:39,812 --> 00:33:41,112 As you wish! 561 00:33:41,114 --> 00:33:43,748 May I suggest a grand finale-- 562 00:33:43,750 --> 00:33:47,118 chlorine triflouride. 563 00:33:49,755 --> 00:33:52,290 Oliver, I'm registering an enormous spike in thermal activity. 564 00:33:52,292 --> 00:33:53,924 Oliver, the whole place is going to blow. 565 00:33:53,926 --> 00:33:56,193 You have to get out of there! 566 00:33:58,196 --> 00:34:00,298 Not yet. 567 00:34:03,335 --> 00:34:06,504 Go! Run! Now! 568 00:34:06,506 --> 00:34:08,906 Please! Help! 569 00:34:11,310 --> 00:34:12,910 Help! 570 00:34:26,992 --> 00:34:29,994 I'm surprised. 571 00:34:29,996 --> 00:34:33,197 Usually women don't return 572 00:34:33,199 --> 00:34:35,800 for a second go. 573 00:34:35,802 --> 00:34:38,336 Hi, sis. 574 00:34:38,338 --> 00:34:40,071 You're not her. You're... 575 00:34:40,073 --> 00:34:42,673 You're not real. 576 00:34:42,675 --> 00:34:45,876 Oh, I'm quite real. 577 00:34:58,990 --> 00:35:01,492 You lied to me, Laurel! 578 00:35:01,494 --> 00:35:04,528 Straight to my face, my own daughter! 579 00:35:04,530 --> 00:35:07,365 Sara was my daughter, I deserved to know! I had a right! 580 00:35:07,367 --> 00:35:09,166 To grieve, to mourn! 581 00:35:09,168 --> 00:35:11,669 Who do you think you are to take that away from me? 582 00:35:11,671 --> 00:35:14,038 Huh? Who do you think you are?! 583 00:35:14,040 --> 00:35:16,040 I'm--I'm sorry! 584 00:35:16,042 --> 00:35:17,575 I know you are. 585 00:35:20,579 --> 00:35:25,282 She says she's sorry, but she'll do it again. 586 00:35:25,284 --> 00:35:27,818 You keep my own daughter's death a secret 587 00:35:27,820 --> 00:35:30,354 because you think I'm too weak for the truth?! 588 00:35:30,356 --> 00:35:33,557 You think you can wear my mask? 589 00:35:33,559 --> 00:35:35,793 You think you can be me?! 590 00:35:35,795 --> 00:35:37,228 No. 591 00:35:37,230 --> 00:35:39,997 And I'm done trying to be. 592 00:35:59,885 --> 00:36:02,787 Oliver, are you there? 593 00:36:02,789 --> 00:36:04,321 It's over. 594 00:36:04,323 --> 00:36:06,924 No, it's not. You have to get home. 595 00:36:06,926 --> 00:36:09,093 It's Thea. 596 00:36:15,975 --> 00:36:18,076 See? All good. 597 00:36:19,578 --> 00:36:20,912 Hey. 598 00:36:20,914 --> 00:36:22,213 Is everything ok? 599 00:36:22,215 --> 00:36:24,182 Oh, yeah, just the usual insurance policy 600 00:36:24,184 --> 00:36:25,717 search and seizure. 601 00:36:25,719 --> 00:36:28,486 Seems like I'm a high risk case. 602 00:36:28,488 --> 00:36:30,588 I wonder what gave them that idea. 603 00:36:31,957 --> 00:36:33,791 What's a matter? You ok? 604 00:36:33,793 --> 00:36:36,094 Um... 605 00:36:36,096 --> 00:36:39,097 There's, um... 606 00:36:39,099 --> 00:36:41,199 There's something that I have to tell you. 607 00:36:41,201 --> 00:36:45,169 And I didn't tell you-- 608 00:36:45,171 --> 00:36:47,071 I didn't tell you before, because I was 609 00:36:47,073 --> 00:36:48,506 worried about your health. 610 00:36:48,508 --> 00:36:51,843 But...I realize that-- 611 00:36:51,845 --> 00:36:54,479 that you deserve to know. 612 00:36:55,660 --> 00:36:58,983 I already know it. 613 00:36:58,985 --> 00:37:01,319 Sara's off God knows where, and yet there's another blonde 614 00:37:01,321 --> 00:37:03,488 in a mask running around tuning up the bad guys, 615 00:37:03,490 --> 00:37:05,623 and it's you, isn't it? 616 00:37:09,561 --> 00:37:11,229 Sweetheart, come on. 617 00:37:11,231 --> 00:37:13,298 It's all right. It's ok. 618 00:37:13,300 --> 00:37:15,867 It's ok, honey. 619 00:37:15,869 --> 00:37:18,469 I mean, look, I am pissed as hell. 620 00:37:18,471 --> 00:37:20,338 But, you know, we'll figure it out. We figure out everything. 621 00:37:20,340 --> 00:37:22,507 No. No, no, daddy, that-- 622 00:37:24,511 --> 00:37:26,644 That isn't what I was going to tell you. 623 00:37:28,447 --> 00:37:31,716 What I was going to tell you 624 00:37:31,718 --> 00:37:33,985 is about Sara. 625 00:37:39,058 --> 00:37:40,758 No. 626 00:37:40,760 --> 00:37:43,261 Dad... 627 00:37:43,263 --> 00:37:45,897 No. 628 00:37:45,899 --> 00:37:48,733 No. Dad... 629 00:37:48,735 --> 00:37:51,035 Daddy, I'm sorry. 630 00:37:51,037 --> 00:37:53,037 Not my baby, not again. 631 00:37:55,475 --> 00:37:57,842 I'm so sorry. 632 00:37:57,844 --> 00:37:59,677 I can't do this. 633 00:37:59,679 --> 00:38:02,780 Oh, God, please. 634 00:38:07,654 --> 00:38:10,355 Thea? 635 00:38:12,424 --> 00:38:15,059 It's ok. You're ok. 636 00:38:15,061 --> 00:38:19,397 I thought that I was stronger. 637 00:38:19,399 --> 00:38:23,401 I thought that I could keep myself safe. 638 00:38:26,338 --> 00:38:27,972 Who was he? 639 00:38:27,974 --> 00:38:30,708 One of Ra's agents. 640 00:38:30,710 --> 00:38:32,577 Roy... 641 00:38:32,579 --> 00:38:34,979 Could you give us a minute? 642 00:38:41,320 --> 00:38:43,788 Really hope you're not expecting a thank you. 643 00:38:43,790 --> 00:38:47,458 No parent needs gratitude for saving their child. 644 00:38:48,861 --> 00:38:51,529 I didn't ask to be a part of this. 645 00:38:51,531 --> 00:38:55,600 I didn't ask for any of this. 646 00:38:55,602 --> 00:39:00,204 Maybe you're right. 647 00:39:00,206 --> 00:39:03,941 Maybe we can't do this without him. 648 00:39:06,245 --> 00:39:10,982 But I am never going to forget the things you've done. 649 00:39:10,984 --> 00:39:13,551 Or the person that you are. 650 00:39:13,553 --> 00:39:15,053 Understood. 651 00:39:15,055 --> 00:39:17,655 But before we can begin, 652 00:39:17,657 --> 00:39:21,926 there's something that only the two of you can do. 653 00:39:21,928 --> 00:39:24,529 Ra's al Ghul preys upon the fears of his enemies. 654 00:39:24,531 --> 00:39:27,365 Conquer your own fear, 655 00:39:27,367 --> 00:39:30,868 and you eliminate that critical advantage. 656 00:39:30,870 --> 00:39:34,672 For you, there is only one place 657 00:39:34,674 --> 00:39:39,110 on earth uniquely suited to doing that. 658 00:39:39,112 --> 00:39:40,711 So you're leaving again? 659 00:39:40,713 --> 00:39:42,513 She's got a point, man. You just got back. 660 00:39:42,515 --> 00:39:44,549 It's just for a few days. 661 00:39:44,551 --> 00:39:46,784 Ordinarily, I wouldn't do this. 662 00:39:46,786 --> 00:39:49,921 But it's for Thea. 663 00:39:49,923 --> 00:39:51,622 And if you've shown me anything, 664 00:39:51,624 --> 00:39:56,694 it's that the city is more than safe in your hands. 665 00:39:56,696 --> 00:39:59,197 All of your hands. 666 00:40:01,300 --> 00:40:03,701 Thank you. 667 00:40:16,482 --> 00:40:19,951 Ollie told you we're heading out for a bit? 668 00:40:21,120 --> 00:40:22,887 You cool with it all? 669 00:40:22,889 --> 00:40:26,257 After the whole chase thing, 670 00:40:26,259 --> 00:40:27,692 I think it's going to be a little while 671 00:40:27,694 --> 00:40:30,128 before I'm cool with anything. 672 00:40:37,103 --> 00:40:39,036 What was that for? 673 00:40:39,038 --> 00:40:41,873 Take your pick. Saving my life, 674 00:40:41,875 --> 00:40:44,842 or standing up to Oliver about Malcolm. 675 00:40:47,146 --> 00:40:50,414 I should get going. 676 00:40:56,622 --> 00:40:59,824 Come on, Speedy, we have four more miles 677 00:40:59,826 --> 00:41:02,460 to make before night fall. 678 00:41:02,462 --> 00:41:04,562 Ah, God. 679 00:41:04,564 --> 00:41:07,064 I get that Malcolm wants to whip us into shape 680 00:41:07,066 --> 00:41:09,700 so we can face the League, but don't you think 681 00:41:09,702 --> 00:41:11,969 it's a little bit excessive? 682 00:41:11,971 --> 00:41:14,805 We've been here for two hours. Are you complaining already? 683 00:41:14,807 --> 00:41:19,177 I--I started thinking it after the first ten minutes. 684 00:41:19,179 --> 00:41:22,346 Well, give it time. 685 00:41:22,348 --> 00:41:24,682 Eventually this place will feel like home. 686 00:41:24,684 --> 00:41:27,185 It does not look like home. 687 00:41:27,187 --> 00:41:30,321 It was for me. For other people, 688 00:41:30,323 --> 00:41:33,691 this is Purgatory. 689 00:41:37,129 --> 00:41:39,697 You're not dead, if that's what you're wondering. 690 00:41:39,699 --> 00:41:42,600 Once again, you have the good fortune 691 00:41:42,602 --> 00:41:45,203 of being uniquely qualified to help me. 692 00:41:45,205 --> 00:41:47,305 Me? Why? 693 00:41:47,307 --> 00:41:51,242 Chen Na Wei has left Hong Kong. We've tracked here here. 694 00:41:51,244 --> 00:41:55,346 Here? Where are we-- 695 00:41:57,015 --> 00:41:59,617 Welcome home, Mr. Queen. 696 00:42:00,798 --> 00:42:07,298 == sync, corrected by elderman == @elder_man