1 00:00:00,001 --> 00:00:30,000 Subtitle by : Harout Timing by : TaMaBin (LatinoSubs) and WWW.DIMENSIONPELICULAS.COM 2 00:00:58,555 --> 00:01:04,655 On December 26th, 2004, the deadliest tsunami on record hit the South East Coast of Asia. 3 00:01:05,557 --> 00:01:10,713 The lives of countless families all over the world changed forever. 4 00:01:13,560 --> 00:01:21,316 This is the true story of one of those families. 5 00:02:13,076 --> 00:02:14,281 Oh God! 6 00:02:15,408 --> 00:02:21,235 - ...Did you set the alarm before we left? - Yes, that was the last thing I did. 7 00:02:26,957 --> 00:02:28,734 No, I was the last one to leave. 8 00:02:29,408 --> 00:02:31,425 I was the last one to leave and I'm sure I didn't set it. 9 00:02:31,460 --> 00:02:34,065 No darling, I was the last one out. 10 00:02:34,582 --> 00:02:36,038 and I did, I promise. 11 00:02:36,351 --> 00:02:38,000 Are you sure? 12 00:02:38,001 --> 00:02:39,805 - Yeah. - Okay. 13 00:02:43,586 --> 00:02:46,241 No no, I was the last one 'cause I went back in. 14 00:02:46,586 --> 00:02:48,286 And that means the alarm is not set. 15 00:02:48,287 --> 00:02:49,606 Cause I didn't set it. 16 00:02:49,735 --> 00:02:51,427 Well, I guess that means that we be coming home 17 00:02:51,428 --> 00:02:53,119 to a large bunch of hippies... 18 00:02:53,120 --> 00:02:54,517 ...sleeping in our bed. 19 00:02:54,575 --> 00:02:56,157 Well, just like your old college days. 20 00:02:59,618 --> 00:03:01,500 It's alright, it's fine. It's just turbulence Maria. 21 00:03:02,100 --> 00:03:03,300 Please Turn Off Electronic Devices. 22 00:03:04,000 --> 00:03:07,848 Ladies and gentlemen, we are about to begin our descent to the airport. 23 00:03:07,992 --> 00:03:10,592 The local time is 1:30 in the afternoon... 24 00:03:10,593 --> 00:03:13,005 What are you doing? It's time to set down, we are about to lend darling. 25 00:03:13,006 --> 00:03:14,494 Lucas won't talk to me. 26 00:03:14,495 --> 00:03:16,345 Please fasten your seatbelts... 27 00:03:16,346 --> 00:03:18,350 ...and return your seat to the upright position. 28 00:03:18,595 --> 00:03:19,708 Take my seat. 29 00:03:21,196 --> 00:03:22,979 What did I do? I didn't do anything. 30 00:03:23,096 --> 00:03:25,171 It's all right, just sit down and stop worrying. 31 00:03:25,509 --> 00:03:26,661 Buckle up! 32 00:03:30,277 --> 00:03:31,911 Sit down please ma'am. 33 00:03:32,770 --> 00:03:33,741 Lucas. 34 00:03:37,160 --> 00:03:39,067 - Lucas. - What?! 35 00:03:39,631 --> 00:03:42,728 You know you could try being a bit nicer to your brother, he's just scared. 36 00:03:42,729 --> 00:03:45,545 What else is new, everything scares him. 37 00:03:49,016 --> 00:03:51,157 I wonder who it takes off that. 38 00:04:08,412 --> 00:04:15,565 KHAOLAK, THAILAND CHRISTMAS EVE 39 00:04:16,421 --> 00:04:18,268 Take your stuff, don't forget any bags. 40 00:04:21,584 --> 00:04:22,903 Have you been to Khaolak before? 41 00:04:22,904 --> 00:04:24,632 No, it's our first time. 42 00:04:24,777 --> 00:04:26,886 This is the best holiday season ever. 43 00:04:27,011 --> 00:04:30,468 From dawn to dusk (?), this area is very quiet. 44 00:04:30,617 --> 00:04:31,674 Great for families. 45 00:04:32,617 --> 00:04:35,043 The archipel (?) is brand new, which just opened a week ago. 46 00:04:35,044 --> 00:04:36,200 - You'll love it here. - All right. 47 00:04:36,619 --> 00:04:41,107 I'm sorry, but we made a booking on the third floor, the sea view (?). 48 00:04:41,108 --> 00:04:43,307 I know. We are sorry, that was a mistake. 49 00:04:43,534 --> 00:04:47,166 But we feel that you might love this better. 50 00:04:48,826 --> 00:04:50,736 - Where do you come? - Japan. 51 00:04:51,233 --> 00:04:52,718 You don't look Japanese. 52 00:04:53,163 --> 00:04:56,519 I work for a big company there, and we moved around a lot, you know. 53 00:04:56,904 --> 00:04:58,844 And you, you don't work? 54 00:04:58,845 --> 00:05:00,545 I'm a doctor. 55 00:05:00,546 --> 00:05:03,791 Not practising right now. Just taking care of the kids. 56 00:05:03,846 --> 00:05:06,372 I see, you got promoted. 57 00:05:10,588 --> 00:05:11,834 That's nice! 58 00:05:11,929 --> 00:05:13,414 - Mom! - Yes. 59 00:05:13,459 --> 00:05:16,815 - Can I have one of these, please? - Lucas, if you are thirsty, would you just... 60 00:05:16,960 --> 00:05:20,834 - Drink water. - Exactly. 61 00:05:20,835 --> 00:05:23,685 - Boys, come and see this. - Come on. 62 00:05:23,686 --> 00:05:24,621 Look. 63 00:05:29,286 --> 00:05:30,683 Isn't it great? 64 00:05:30,684 --> 00:05:34,086 - Dad, can we swim there? - Yeah, we could go swimming, yeah. 65 00:06:15,977 --> 00:06:18,623 Ten, nine... 66 00:06:18,648 --> 00:06:22,663 ...eight, seven, six... 67 00:06:22,664 --> 00:06:25,954 ...five, four, three... 68 00:06:25,955 --> 00:06:28,406 ...two, one! 69 00:06:49,595 --> 00:06:50,807 Look, mine is coming up. 70 00:06:50,808 --> 00:06:53,106 - Is it? - Is it? It is going up. 71 00:06:54,309 --> 00:06:56,576 It's going a different way than the others. 72 00:07:01,924 --> 00:07:04,142 - It's catching up. - Yeah, it's catching up. 73 00:08:14,334 --> 00:08:17,690 Good morning. Good morning. 74 00:08:20,015 --> 00:08:22,331 - Wake up! - What are you doing? 75 00:08:22,332 --> 00:08:24,170 It's Christmas! 76 00:08:24,435 --> 00:08:27,682 It's Christmas morning. 77 00:08:31,439 --> 00:08:33,329 - I want to go outside! - No, no, no. 78 00:08:34,074 --> 00:08:37,400 - Here I go! - Wait, one at a time! 79 00:08:39,271 --> 00:08:40,642 What is it? 80 00:08:41,489 --> 00:08:47,259 Wow, a telescope. It's a complete novastar that you can stick on the ceiling, the all moving way. (?) 81 00:08:48,243 --> 00:08:51,393 Oh look, a scarf! I love it! 82 00:08:52,878 --> 00:08:56,629 Thank you darling. I mean Santa Claus. 83 00:08:56,762 --> 00:08:58,423 What about you man? A ball? 84 00:09:07,706 --> 00:09:09,133 Goal, yes! 85 00:10:05,651 --> 00:10:08,437 I can't get sleep. 86 00:10:15,803 --> 00:10:19,885 - ??? - Yeah. Sure. 87 00:10:23,045 --> 00:10:25,990 Can we go outside and watch the stars? 88 00:10:27,775 --> 00:10:29,371 Maybe tomorrow. 89 00:10:33,419 --> 00:10:36,305 Close your eyes and think of something nice. 90 00:10:59,128 --> 00:11:02,152 Mom, come play ball with me! 91 00:11:02,396 --> 00:11:03,851 In a minute, dear, play with Lucas. 92 00:11:14,109 --> 00:11:17,466 - I can't believe you. (?) - What? 93 00:11:17,811 --> 00:11:20,982 I hide that thing and I forget where I put it. 94 00:11:20,983 --> 00:11:23,728 I was just checking to see, uh, the home (???) over in Japan. 95 00:11:23,853 --> 00:11:25,499 Liar. 96 00:11:31,725 --> 00:11:34,594 I got a text saying that O'Neil 97 00:11:34,595 --> 00:11:37,167 she's been given an two-year extension on this contract. 98 00:11:37,168 --> 00:11:39,298 Which means that the two of us are doing the same job. 99 00:11:39,299 --> 00:11:42,552 - That can only mean one thing. - They can't fire you. 100 00:11:43,268 --> 00:11:45,763 That would be too expensive. Don't worry. 101 00:11:45,808 --> 00:11:49,844 Well I do worry. Because we can't afford to lose this job, can we? 102 00:11:57,743 --> 00:12:00,270 I can go back to work. 103 00:12:00,614 --> 00:12:03,585 - Maybe it's time. - In Japan? 104 00:12:03,586 --> 00:12:04,741 No. 105 00:12:05,454 --> 00:12:07,440 Oh, you want to go home? 106 00:12:08,225 --> 00:12:10,082 It's not the worst idea, is it? 107 00:12:15,381 --> 00:12:19,235 Well, you should think about it. But I'm going to play with the boys now so... 108 00:12:33,062 --> 00:12:35,619 - This is awful! - Awful, I'll give you awful. 109 00:12:43,146 --> 00:12:44,601 Catch it! 110 00:12:58,399 --> 00:13:00,572 Oh no, go get it Lucas! 111 00:13:52,507 --> 00:13:54,524 Henry, the boys! 112 00:13:54,950 --> 00:13:57,863 - Lucas! - Dad! 113 00:14:04,160 --> 00:14:05,887 Lucas! 114 00:15:34,999 --> 00:15:36,771 Mom! 115 00:15:42,884 --> 00:15:44,780 Lucas! 116 00:15:53,161 --> 00:15:57,361 - Lucas! - Mom, help me! 117 00:16:03,506 --> 00:16:05,421 Get me out of here! 118 00:16:17,219 --> 00:16:18,517 Mom! 119 00:16:18,794 --> 00:16:21,120 Lucas, stay there. 120 00:16:24,533 --> 00:16:26,588 Stop! 121 00:16:30,774 --> 00:16:32,319 Give me your hand! 122 00:16:37,576 --> 00:16:39,431 Hold on to that! 123 00:16:42,382 --> 00:16:43,656 Lucas! 124 00:16:46,390 --> 00:16:48,408 Mom! 125 00:16:55,111 --> 00:16:57,636 - I wanted to help! - Get my hand! 126 00:17:11,937 --> 00:17:13,422 Come on. 127 00:17:26,199 --> 00:17:27,833 Lucas! 128 00:17:44,899 --> 00:17:45,839 Lucas! 129 00:19:04,504 --> 00:19:07,316 Mom! Dad! 130 00:19:17,618 --> 00:19:20,764 Mom, Mom. 131 00:19:31,508 --> 00:19:34,862 Mom! 132 00:19:39,288 --> 00:19:42,647 Please. 133 00:19:44,332 --> 00:19:46,977 Never do that to me again mom. 134 00:19:48,962 --> 00:19:52,319 - Never do that to me again mom. - I'm here. 135 00:19:57,274 --> 00:19:59,331 All right. I'm here. 136 00:20:03,687 --> 00:20:07,967 - Hung up that tree, that tree over there. - Yes, yes. 137 00:20:07,968 --> 00:20:10,941 That is perfect. That is perfect. 138 00:20:13,460 --> 00:20:18,319 Be careful, Lucas. No, don't move. 139 00:20:20,992 --> 00:20:23,577 Stay very still. 140 00:20:26,663 --> 00:20:30,853 I was a brave kid mom but I was scared. 141 00:20:47,119 --> 00:20:49,375 I'm scared too. 142 00:20:53,831 --> 00:20:57,187 Where is everybody? 143 00:21:03,914 --> 00:21:08,705 I don't know. I don't know. 144 00:22:01,402 --> 00:22:03,287 Mom. 145 00:22:07,643 --> 00:22:09,521 What? 146 00:22:09,638 --> 00:22:14,745 - You're bleeding mom. - Oh my God! 147 00:22:38,948 --> 00:22:40,377 It's okay. 148 00:22:40,378 --> 00:22:47,320 - I can't see you like this. - It's okay. - I'm sorry. 149 00:22:50,320 --> 00:22:51,320 You go first. 150 00:23:31,779 --> 00:23:33,966 The tree there, the big one. 151 00:23:34,281 --> 00:23:36,878 Do you think we can climb it? 152 00:24:06,765 --> 00:24:09,160 Okay, let's go. 153 00:24:20,670 --> 00:24:22,400 Dad 154 00:24:27,307 --> 00:24:28,473 Dad 155 00:24:29,645 --> 00:24:32,292 Wait. Did you hear that? 156 00:24:33,047 --> 00:24:35,216 - Mom, there's nothing we can do. - Wait. 157 00:24:35,217 --> 00:24:37,362 We are almost there. We have to get to safety. 158 00:24:37,417 --> 00:24:38,987 No, we have to help the child. 159 00:24:38,988 --> 00:24:41,658 Mom, if another wave catches us down here, we will die. 160 00:24:41,659 --> 00:24:44,146 We have to climb that tree right now. 161 00:24:44,362 --> 00:24:45,918 Come on. 162 00:24:46,331 --> 00:24:50,690 - Where are you? - Mom, look at you, we need help! 163 00:24:51,103 --> 00:24:53,782 We cannot risk it. 164 00:24:53,783 --> 00:24:57,914 We can't risk it mom. Come on. 165 00:24:58,547 --> 00:24:59,390 Listen. 166 00:25:01,194 --> 00:25:04,934 What if that boy was Simon or Thomas? 167 00:25:04,935 --> 00:25:07,141 What if they needed help? 168 00:25:07,142 --> 00:25:10,836 - You'll want someone to help them, wouldn't we? - Simon and Thomas are dead! 169 00:25:29,878 --> 00:25:32,353 Even if it's the last thing we do. 170 00:25:37,781 --> 00:25:39,979 Where are you? 171 00:25:42,994 --> 00:25:44,100 Dad 172 00:25:50,678 --> 00:25:53,175 Look there, Mom, I see. 173 00:26:05,368 --> 00:26:06,180 Are you okay? 174 00:26:10,227 --> 00:26:12,039 Okay, okay. 175 00:26:16,560 --> 00:26:18,092 What's your name? 176 00:26:19,978 --> 00:26:22,216 I'm Lucas, what's your name? 177 00:26:22,217 --> 00:26:24,420 - Daniel. - Okay, Daniel. 178 00:26:24,421 --> 00:26:26,872 You'll be okay, we gonna get you out, okay? 179 00:26:27,753 --> 00:26:28,620 Lift him. 180 00:26:29,645 --> 00:26:32,442 It's all right. It's all right. 181 00:26:34,274 --> 00:26:35,380 Are you okay? 182 00:27:10,862 --> 00:27:11,842 All right. 183 00:27:13,138 --> 00:27:14,219 Are you okay? 184 00:27:16,128 --> 00:27:20,174 Its okay. Don't worry. Okay, okay. 185 00:27:21,155 --> 00:27:23,507 Don't move. I'll be back. 186 00:27:31,125 --> 00:27:34,739 - Mom, I'm coming down, just give me a second. - No, I can do it. 187 00:27:34,740 --> 00:27:37,782 - Mom, I'm coming down. - I can do it, Lucas! 188 00:27:38,228 --> 00:27:40,824 Just stay there, please. 189 00:27:56,993 --> 00:27:59,100 Mom. Mom. 190 00:29:34,664 --> 00:29:36,659 Thank you. 191 00:33:06,542 --> 00:33:08,467 Did you hear that? 192 00:33:16,317 --> 00:33:19,885 Moma, look. They are coming for us. 193 00:33:19,886 --> 00:33:22,601 Hey, over here! 194 00:33:24,527 --> 00:33:26,172 Hey! 195 00:33:27,275 --> 00:33:29,157 Climb down, Lucas. 196 00:33:54,165 --> 00:33:56,883 No, no, no! 197 00:35:24,299 --> 00:35:26,802 - Lucas? - Mom, I'm here. 198 00:35:56,671 --> 00:35:57,862 Thank you. 199 00:36:06,023 --> 00:36:09,957 Thank you. Thank you. 200 00:36:13,899 --> 00:36:15,937 Thank you. Thank you so much. 201 00:36:21,718 --> 00:36:26,887 My boys. I can no longer see them. My boys. 202 00:36:33,572 --> 00:36:35,258 My boys. 203 00:37:06,919 --> 00:37:08,763 Do not let them take me anywhere without you. 204 00:37:08,764 --> 00:37:11,843 Don't worry Mom. I will not leave you alone. I promise. 205 00:37:16,902 --> 00:37:18,273 All right, come on. 206 00:37:20,453 --> 00:37:23,043 Where is Daniel? What about Daniel? 207 00:37:23,044 --> 00:37:23,453 Daniel? 208 00:37:23,454 --> 00:37:25,438 Lucas, where is Daniel? 209 00:37:27,263 --> 00:37:28,411 I don't know. 210 00:39:41,130 --> 00:39:45,074 Thank you. 211 00:40:00,724 --> 00:40:04,579 - It's very cold in here. - It's not cold, Mom. 212 00:40:09,837 --> 00:40:11,321 Mom. 213 00:40:12,008 --> 00:40:14,654 Mom, what's wrong? 214 00:40:15,679 --> 00:40:18,825 I need some antibiotics. Look in the cupboard. 215 00:40:23,643 --> 00:40:26,511 I can't read the labels. They are in Thai. 216 00:40:26,828 --> 00:40:29,721 It got to be in English and look at the side. 217 00:40:29,722 --> 00:40:30,877 Look carefully. 218 00:40:35,400 --> 00:40:36,817 Oh, thank God. 219 00:40:37,260 --> 00:40:40,279 See that boy? 220 00:40:41,294 --> 00:40:44,064 I'm all he's got in the world. Do you understand? 221 00:40:44,438 --> 00:40:48,417 I'm a doctor too. I'm bleeding. You've got to stop it. 222 00:40:48,418 --> 00:40:51,036 Please, I need some antibiotics. 223 00:40:51,037 --> 00:40:52,192 Please help. 224 00:41:18,132 --> 00:41:22,347 - Are you okay? - I lost my husband and two children. 225 00:41:25,629 --> 00:41:27,256 If something happens to me... 226 00:41:59,762 --> 00:42:01,299 What color is it? 227 00:42:01,529 --> 00:42:04,480 - What? - My leg? 228 00:42:06,120 --> 00:42:10,532 - Is it still red? - Yes, it's still red. 229 00:42:12,125 --> 00:42:14,581 - What does it mean? - It's good. 230 00:42:14,896 --> 00:42:17,593 As long as it doesn't turn black. 231 00:42:22,338 --> 00:42:26,464 You need to eat something. Eat it. 232 00:42:33,165 --> 00:42:38,273 - So bossy. - I wonder who I take after. 233 00:42:50,785 --> 00:42:52,431 Hello. 234 00:42:53,696 --> 00:42:55,679 What's your name? 235 00:42:59,470 --> 00:43:04,838 My name is Maria. And this is my son Lucas. What's your name? 236 00:43:11,187 --> 00:43:15,090 Hey, give her some tangerine. 237 00:43:16,156 --> 00:43:18,414 She must be starving. 238 00:43:28,568 --> 00:43:29,812 Be careful. 239 00:43:34,137 --> 00:43:36,596 Turn your head to the side please. You'll choke if you don't. 240 00:43:38,317 --> 00:43:40,702 Please, please she needs help. 241 00:43:40,703 --> 00:43:43,243 - Turn her head. - Help her, Lucas, help her. 242 00:43:51,058 --> 00:43:52,818 Mom, are you okay? 243 00:43:52,819 --> 00:43:55,909 Mom, Mom are you okay? 244 00:43:55,910 --> 00:43:57,180 What are you doing? 245 00:43:58,305 --> 00:43:59,583 Mom, are you okay? 246 00:44:04,003 --> 00:44:05,926 Stop it, Mom, that's enough! 247 00:44:06,539 --> 00:44:08,439 Mom, stop it! Mom! 248 00:44:11,126 --> 00:44:12,791 Mom, Stop it! 249 00:44:54,488 --> 00:44:57,845 Francesca! Francesca! 250 00:45:15,567 --> 00:45:22,133 Lucas, look at this place. They're so busy in here. 251 00:45:23,143 --> 00:45:25,569 You got to go and do something. 252 00:45:26,855 --> 00:45:29,601 Go help people. You're good at it. 253 00:45:30,257 --> 00:45:35,894 - What do you want me to do? - Just one thing. Anything. 254 00:45:38,662 --> 00:45:39,674 Will you be alright? 255 00:45:39,815 --> 00:45:44,768 Come on, Lucas! I'm not going anywhere. 256 00:45:46,823 --> 00:45:49,119 - I promise. - Okay. 257 00:46:22,429 --> 00:46:23,541 It's your family? 258 00:46:25,279 --> 00:46:27,680 - Are you looking for your family? - Have you seen them? 259 00:46:28,747 --> 00:46:32,471 Okay, calm down! I will help you. Okay? 260 00:46:36,500 --> 00:46:38,855 I'll try to help you. Okay. 261 00:46:40,393 --> 00:46:41,648 Okay. 262 00:46:41,764 --> 00:46:43,293 Morten Benstrom? 263 00:46:45,698 --> 00:46:46,717 Morten Benstrom? 264 00:46:48,664 --> 00:46:51,883 Excuse me are you Joseph Benstrom or Morten Benstrom? 265 00:46:51,884 --> 00:46:53,564 Morten Benstrom? 266 00:46:53,565 --> 00:46:55,788 Excuse me. Excuse me. 267 00:46:56,865 --> 00:46:59,388 I'm looking for my, my son. 268 00:46:59,601 --> 00:47:01,729 - Your child? - Peter Barry. 269 00:47:02,652 --> 00:47:05,031 Yes. He'll be wondering where I am. 270 00:47:07,739 --> 00:47:11,436 Peter Barry? Morten Benstrom? 271 00:47:11,437 --> 00:47:16,051 Morten Benstrom? Peter Barry? Joseph?... 272 00:47:17,754 --> 00:47:18,957 Anne-Marie. 273 00:47:21,167 --> 00:47:22,625 Sorry, what's your name again? 274 00:47:22,626 --> 00:47:24,982 Anne-Marie! Anyone? 275 00:47:25,439 --> 00:47:27,468 Radha Castorini. 276 00:47:27,469 --> 00:47:30,094 Tatiana... Tatiana Jenochova. 277 00:47:34,084 --> 00:47:37,229 Joseph Benstrom, anyone? 278 00:47:41,378 --> 00:47:44,568 Morten Benstrom? Radha Castorini? 279 00:47:44,838 --> 00:47:46,953 Iris... 280 00:47:56,059 --> 00:47:58,137 Anne-Marie De Brown? 281 00:48:01,840 --> 00:48:04,864 - Morten Benstrom? - Yes. 282 00:48:17,703 --> 00:48:20,318 - Morten Benstrom from Sweden? - Yes. 283 00:48:22,486 --> 00:48:25,729 - I know your dad. - Papa. 284 00:48:25,730 --> 00:48:27,307 Yes, your papa is here. 285 00:48:27,462 --> 00:48:29,478 - I'll bring him here. Okay? - Yes. 286 00:48:29,863 --> 00:48:31,916 No, no, no, you need to stay here. 287 00:48:31,961 --> 00:48:33,989 I will bring your papa here. Okay? 288 00:48:34,105 --> 00:48:36,777 Wow, no, you have to stay here, you have to stay here. 289 00:48:36,778 --> 00:48:39,483 Because it's a very long way, and you you have to rest. Okay? 290 00:48:39,484 --> 00:48:41,408 Okay? 291 00:48:41,409 --> 00:48:42,563 Okay. 292 00:49:04,238 --> 00:49:05,624 Benstrom! 293 00:50:27,432 --> 00:50:29,647 Where is my mom? 294 00:50:30,305 --> 00:50:31,792 Mom? 295 00:50:33,916 --> 00:50:38,427 Mom! Mom! 296 00:50:41,191 --> 00:50:43,994 No, no, what are you doing? 297 00:50:43,995 --> 00:50:47,021 This is my mom's bed! Get off! 298 00:50:52,669 --> 00:50:55,585 - It's okay, take it easy boy. - No! My mom was here! 299 00:50:55,586 --> 00:50:57,205 And she took her file. 300 00:51:02,080 --> 00:51:06,738 Look, you have to come with me. I will help you. 301 00:51:06,739 --> 00:51:08,719 Okay? 302 00:51:09,303 --> 00:51:11,721 Okay. 303 00:51:53,337 --> 00:51:54,437 What's your name? 304 00:51:58,852 --> 00:52:02,006 - What's your name? - Lucas Bennett. 305 00:52:02,881 --> 00:52:06,938 Where were you staying? 306 00:52:10,869 --> 00:52:14,629 In uh, the beach resort in Khaolak. 307 00:52:14,630 --> 00:52:16,825 Was somebody else traveling with you? 308 00:52:19,514 --> 00:52:20,595 Lucas? 309 00:52:23,185 --> 00:52:25,209 My dad and my two little brothers. 310 00:52:28,430 --> 00:52:30,996 You know what happened to them? 311 00:52:35,708 --> 00:52:37,906 Is there somebody we could call? 312 00:52:41,320 --> 00:52:42,152 My granddad. 313 00:52:42,153 --> 00:52:43,765 What's his name? 314 00:52:43,766 --> 00:52:48,399 Bryan but I don't remember his number. 315 00:54:55,777 --> 00:54:57,738 Lucas? 316 00:55:01,172 --> 00:55:02,618 Lucas? 317 00:55:13,571 --> 00:55:15,222 Maria? 318 00:55:16,668 --> 00:55:18,382 Maria? 319 00:55:19,632 --> 00:55:21,531 Lucas? 320 00:55:25,115 --> 00:55:26,376 Lucas? 321 00:55:26,986 --> 00:55:28,906 Maria! 322 00:55:30,321 --> 00:55:31,427 Fuck. 323 00:55:32,688 --> 00:55:34,249 Lucas! 324 00:55:38,002 --> 00:55:40,062 Maria! 325 00:57:09,765 --> 00:57:11,696 Hey man! Are you all right? 326 00:57:11,697 --> 00:57:14,115 I just need a minute. 327 00:57:16,080 --> 00:57:17,502 I'll be up in a second. 328 00:57:17,503 --> 00:57:20,959 Don't even bother, they are sending trucks to the mountains. 329 00:57:20,960 --> 00:57:23,234 - Just hold on tight, okay? They'll be here soon. - Yes, I know. 330 00:57:24,305 --> 00:57:27,964 - Can you tell them I'm back? - Yeah, sure. Hold on. 331 00:57:33,723 --> 00:57:36,733 Hey boys, your dad is back! 332 00:57:36,734 --> 00:57:39,661 - Dad! Dad! - Dad! 333 00:57:39,662 --> 00:57:41,987 - Dad! - Dad! 334 00:57:42,588 --> 00:57:43,566 Hey! 335 00:57:43,567 --> 00:57:46,096 A lot of (?) helicopters just flew by. 336 00:57:46,523 --> 00:57:47,723 - Did they? - Yeah! 337 00:57:47,724 --> 00:57:49,416 Mom and Lucas... 338 00:57:51,482 --> 00:57:53,678 Why don't you come down a minute, Thomas? 339 00:57:53,679 --> 00:57:54,703 What about me? 340 00:57:54,704 --> 00:57:57,663 You stay and see if you can see any more helicopters, that's okay? 341 00:57:57,664 --> 00:57:59,378 - Okay. - Good boy. 342 00:58:02,512 --> 00:58:03,986 You're almost there, buddy. 343 00:58:05,067 --> 00:58:06,242 Got it? 344 00:58:11,521 --> 00:58:13,470 Oh, my God! 345 00:58:16,044 --> 00:58:18,087 I still haven't find them. 346 00:58:18,708 --> 00:58:21,221 Did you see a lot of dead people? 347 00:58:24,427 --> 00:58:26,678 I'm just very serious, Thomas. 348 00:58:26,679 --> 00:58:30,445 - Not mom and Lucas, right? - No, I didn't see them. 349 00:58:32,381 --> 00:58:36,549 I bumped my feet on the reef, that was really hot. 350 00:58:37,055 --> 00:58:38,711 Everyone was leaving. 351 00:58:38,712 --> 00:58:39,867 Can we leave yet? 352 00:58:44,271 --> 00:58:46,025 I need you to... 353 00:58:46,762 --> 00:58:48,547 I need you to do me a favor, Thomas. 354 00:58:49,907 --> 00:58:53,297 Everyone going to the mountains, shelter, to be safe. 355 00:58:58,785 --> 00:59:00,100 but I can't go with you. 356 00:59:00,101 --> 00:59:01,831 You can't leave us alone again, Dad. 357 00:59:01,832 --> 00:59:04,010 I have to keep looking for them, you see? 358 00:59:04,011 --> 00:59:05,859 - You have to look after Simon. - No! 359 00:59:05,860 --> 00:59:09,560 No, stay with us, I can't look... 360 00:59:09,561 --> 00:59:12,116 I have never looked after someone before. 361 00:59:12,117 --> 00:59:14,331 - I'm scared. - I know, I know. 362 00:59:15,478 --> 00:59:17,056 I'm scared too. 363 00:59:19,388 --> 00:59:23,057 But you know, you know, the most scary bit for me... 364 00:59:25,039 --> 00:59:27,202 - When the water hit. - No. 365 00:59:28,109 --> 00:59:31,525 After that, when I came up, I was on my own. 366 00:59:31,526 --> 00:59:33,496 That was the scariest part. 367 00:59:34,120 --> 00:59:37,246 And then I saw the two of you climbing to the tree. 368 00:59:38,286 --> 00:59:41,410 I didn't feel so scared anymore. I knew I wasn't on my own. You see? 369 00:59:43,150 --> 00:59:46,438 What if Mommy and Lucas are on their own right now... 370 00:59:47,521 --> 00:59:49,075 Imagine how scared they'll be. 371 00:59:49,076 --> 00:59:51,289 - We'll look for them- - No! 372 00:59:51,290 --> 00:59:54,848 Thomas, you have to look after Simon. 373 00:59:55,399 --> 00:59:57,501 And I'm going to keep looking for them. 374 00:59:58,987 --> 01:00:00,498 Okay? 375 01:00:02,921 --> 01:00:04,250 Okay? 376 01:00:06,262 --> 01:00:08,309 Now (do ?) you understand? 377 01:00:35,410 --> 01:00:37,508 Hello. 378 01:00:37,513 --> 01:00:39,567 Yeah, I hear you. 379 01:00:41,858 --> 01:00:43,573 Are you alright? Have you lost someone? 380 01:00:43,597 --> 01:00:45,774 We're fine. We just want to get out of here. 381 01:00:49,273 --> 01:00:51,876 Excuse me. I've been trying to place a call back home. 382 01:00:51,877 --> 01:00:53,777 I wonder if I could use your phone? It will be very quick. 383 01:00:53,778 --> 01:00:57,144 Look around you man, everybody's needing something right now. 384 01:00:57,145 --> 01:00:59,310 Our battery is almost dead, and we need the phone. 385 01:01:16,178 --> 01:01:18,279 I'll see you in the morning. Okay? 386 01:01:18,280 --> 01:01:20,998 - You're not you coming? - No, I'm not coming. 387 01:01:21,486 --> 01:01:23,541 Thomas will take care of you, all right? 388 01:01:24,327 --> 01:01:30,562 Listen to me, you can behave yourselves, okay? You need to stay with this group. 389 01:01:30,563 --> 01:01:33,377 And I'm going to be with you just as soon as I can. Okay? 390 01:01:35,080 --> 01:01:36,562 You gonna behave yourselves. Okay? 391 01:01:38,347 --> 01:01:39,475 I love you. 392 01:01:43,464 --> 01:01:45,599 Will you look out for my boys for me? Please. 393 01:01:45,600 --> 01:01:46,399 Come with us. 394 01:01:46,400 --> 01:01:48,718 You know it's useless. 395 01:01:50,188 --> 01:01:51,423 I can't stop looking. 396 01:01:56,114 --> 01:01:58,918 I love you. I'll see you tomorrow, I promise. 397 01:01:59,513 --> 01:02:00,659 I love you. 398 01:02:20,839 --> 01:02:22,937 Maria 399 01:02:25,354 --> 01:02:27,337 Lucas 400 01:02:37,111 --> 01:02:38,466 Maria 401 01:03:01,295 --> 01:03:02,231 Oh no! 402 01:03:18,984 --> 01:03:21,131 Hey man, are you okay? 403 01:03:24,000 --> 01:03:26,385 Get in the car. We will drive you somewhere safer. 404 01:03:32,600 --> 01:03:36,000 My wife didn't want to come to Thailand for Christmas holidays. 405 01:03:38,400 --> 01:03:39,600 Because of my leg. 406 01:03:44,000 --> 01:03:47,650 I insisted, my little girl Gina. 407 01:03:50,600 --> 01:03:52,001 She's just two. 408 01:03:52,800 --> 01:03:54,800 The noise woke me up. 409 01:03:55,236 --> 01:03:56,657 I was alone in the room. 410 01:03:59,369 --> 01:04:02,407 I went out to the terrace and saw the sea coming in land. 411 01:04:05,406 --> 01:04:09,079 It took me five seconds to reach the stairs, but the water was already there. 412 01:04:09,793 --> 01:04:12,578 It was not more than five seconds. 413 01:04:12,906 --> 01:04:19,599 On the bed, I found a note from my wife saying they were at the beach. 414 01:04:25,087 --> 01:04:28,085 - You were at the hotel, right? - Yeah. 415 01:04:33,050 --> 01:04:35,730 My whole family was around the swimming-pool when the water hit. 416 01:04:39,093 --> 01:04:42,530 I found my middle son first, Thomas, he was on top of this really tall tree. 417 01:04:44,478 --> 01:04:45,936 It took me forever to convince him to come down. 418 01:04:45,937 --> 01:04:47,550 Because he was so scared, you know. 419 01:04:48,820 --> 01:04:53,689 And I found my little one, Simon, he was holding on top of a palmtree. 420 01:04:55,063 --> 01:04:55,953 He's only five. 421 01:05:00,400 --> 01:05:01,417 I sent them to the mountains. 422 01:05:04,453 --> 01:05:08,508 You know. So I can keep looking for my wife and my oldest son. 423 01:05:12,573 --> 01:05:15,001 Toughest decision I ever made. 424 01:05:15,337 --> 01:05:18,593 - Have you called home yet? - I can't find a phone. 425 01:05:25,617 --> 01:05:29,404 I'm saving my battery, just in case, my family calls. 426 01:05:29,405 --> 01:05:31,674 Please. 427 01:05:32,712 --> 01:05:35,783 Thank you. It will be very quick, I promise. 428 01:05:46,685 --> 01:05:48,557 - Yes? - Bry? 429 01:05:48,558 --> 01:05:51,498 Yes Henry, thank God, how are you? 430 01:05:52,461 --> 01:05:55,369 - Did you hear from anyone yet? - No Henry, you're the first call. 431 01:05:55,370 --> 01:05:59,551 Is everyone all right?... Henry? 432 01:05:59,552 --> 01:06:01,199 Maria and Lucas are not here. 433 01:06:01,200 --> 01:06:03,003 What do you mean, not there? 434 01:06:04,504 --> 01:06:06,682 The wave came and swept everyone away. 435 01:06:08,283 --> 01:06:11,836 I found Thomas and Simon, but not Maria and Lucas! ... 436 01:06:15,419 --> 01:06:19,065 I don't know what to do or where to look! 437 01:06:20,293 --> 01:06:23,293 Henry. Calm down! 438 01:06:23,294 --> 01:06:26,652 I have to go. Many people need this phone, okay? 439 01:06:27,538 --> 01:06:29,446 - I'll call you later. - Henry? 440 01:06:45,856 --> 01:06:47,985 Sorry, sorry. 441 01:06:49,689 --> 01:06:50,511 Thank you. 442 01:07:04,673 --> 01:07:08,033 - What do you want me to do? - You can't leave it like that. 443 01:07:08,549 --> 01:07:12,236 - Go on, come on. - Go on! 444 01:07:14,694 --> 01:07:17,460 Come on man, come on. 445 01:07:20,540 --> 01:07:22,284 I should call him back. 446 01:07:29,548 --> 01:07:31,746 - Yes, Henry? - Bry, it's me again. Look... 447 01:07:32,041 --> 01:07:34,939 I promise I won't stop looking until I find them. 448 01:07:34,940 --> 01:07:35,777 - Okay? - Okay. 449 01:07:35,778 --> 01:07:37,900 I don't know what to do, because it's nighttime. 450 01:07:38,693 --> 01:07:41,693 I'll look in all hospitals, I'll look in all shelters. 451 01:07:42,391 --> 01:07:44,375 I will find them, I promise you that. 452 01:07:44,376 --> 01:07:45,764 - I'll call you when I do. - Okay. 453 01:07:45,765 --> 01:07:47,585 - Okay. All right. - Okay. 454 01:07:50,209 --> 01:07:51,885 Thanks. 455 01:07:56,586 --> 01:07:58,171 Can I go with you? 456 01:08:13,912 --> 01:08:18,801 - I'm afraid. - Close of you eyes, think of something nice. 457 01:08:29,616 --> 01:08:31,438 May I sit with you? 458 01:08:48,656 --> 01:08:49,988 How old are you? 459 01:08:52,921 --> 01:08:56,280 Almost seventy-four. And you? 460 01:08:56,633 --> 01:08:58,002 Seven and a half. 461 01:08:59,936 --> 01:09:02,795 Can you cover me? 462 01:09:03,278 --> 01:09:06,408 - Is he alright? - Yeah, he just have trouble sleeping. 463 01:09:06,781 --> 01:09:09,673 With a blanket on him, he's alright. 464 01:09:15,853 --> 01:09:17,559 You like looking at stars, don't you? 465 01:09:18,694 --> 01:09:21,977 I do, (?) constellations. 466 01:09:23,070 --> 01:09:25,378 Here, the sky is different. 467 01:09:28,236 --> 01:09:33,845 Some of those stars have been burned out for a long, long time. 468 01:09:35,449 --> 01:09:36,399 Did you know that? 469 01:09:38,744 --> 01:09:39,821 They're dead, aren't they? 470 01:09:44,930 --> 01:09:48,709 They're dead, but once they were so bright... 471 01:09:48,710 --> 01:09:52,589 That their light is still travelling through space. 472 01:09:52,590 --> 01:09:55,348 And we can still see them. 473 01:09:56,433 --> 01:09:59,216 How can you know which one is dead and which is not? 474 01:09:59,676 --> 01:10:01,932 You can't, it's impossible. 475 01:10:07,770 --> 01:10:09,900 It's a beautiful mystery, isn't it? 476 01:10:35,679 --> 01:10:39,031 Lucas Bennett, can you come with me? 477 01:10:47,072 --> 01:10:48,847 Sit here. 478 01:11:05,892 --> 01:11:08,334 Your name is Lucas Bennett, is that right? 479 01:11:09,872 --> 01:11:13,122 - Yeah. - And your mother's name is Maria Bennett? 480 01:11:13,123 --> 01:11:14,772 Is that correct? 481 01:11:16,310 --> 01:11:21,084 We would like you to look look at those things please and see if you recognize any of them? 482 01:11:22,196 --> 01:11:23,330 Have a good look. 483 01:11:26,337 --> 01:11:28,209 Take your time. 484 01:11:45,630 --> 01:11:48,987 - Anything look familiar? - I don't know. 485 01:11:50,202 --> 01:11:51,979 You don't know? 486 01:12:00,485 --> 01:12:04,323 - Do you recognize anything? - I don't think so. 487 01:12:04,426 --> 01:12:06,312 You don't think so? 488 01:12:10,102 --> 01:12:11,298 Lucas? 489 01:12:15,078 --> 01:12:17,235 Could you please come with us? 490 01:12:34,268 --> 01:12:35,467 Mom. 491 01:12:42,045 --> 01:12:45,933 - Where have you been you? - Where the hell I have been? 492 01:12:47,249 --> 01:12:51,902 Where the hell were you? You promised me you weren't going anywhere. 493 01:12:57,059 --> 01:12:58,436 I thought you were dead, Mom. 494 01:13:01,553 --> 01:13:05,801 - Sorry. - I thought you were dead. 495 01:13:13,384 --> 01:13:15,436 We're so sorry. 496 01:13:18,550 --> 01:13:21,613 Someone must have changed her (?) during surgery. 497 01:13:22,096 --> 01:13:23,600 How is she? 498 01:13:25,540 --> 01:13:32,402 He had surgery in her chest, but she lost a lot of blood. 499 01:13:32,882 --> 01:13:35,855 He was too weak to have her leg operated on. 500 01:13:36,528 --> 01:13:39,810 She has to go back to surgery when she recovers. 501 01:13:40,102 --> 01:13:42,586 But she'll be okay, right? 502 01:14:52,222 --> 01:14:54,688 Nothing. What next? 503 01:14:55,896 --> 01:14:59,416 We should try to get a ride and go to this hospital. 504 01:15:23,823 --> 01:15:25,891 - Where are my kids? - They took them away. 505 01:15:25,892 --> 01:15:28,118 - They didn't let me go with them. Sorry. - Where? 506 01:15:28,119 --> 01:15:29,273 I don't know. 507 01:15:49,291 --> 01:15:52,826 - I need to pee. - You have to wait, Simon. 508 01:17:26,429 --> 01:17:29,285 Mom... Mom. Wake up. 509 01:17:30,473 --> 01:17:32,767 Mom, guess who I saw out there outside. 510 01:17:33,209 --> 01:17:36,365 My leg. How is my leg? 511 01:17:50,228 --> 01:17:51,337 Still red. 512 01:18:12,330 --> 01:18:16,586 Please, my mom. Her wound are looking very bad. 513 01:18:19,414 --> 01:18:21,623 We're doing the best we can. 514 01:18:21,648 --> 01:18:25,005 We are taking your mom to surgery right away. 515 01:18:43,887 --> 01:18:46,988 No, no, five minutes. Give me five minutes, please. 516 01:18:48,564 --> 01:18:51,167 I don't want you to slow down. 517 01:18:53,149 --> 01:18:56,475 These are the names of my little girl Ginna and Katie, my wife. 518 01:18:56,490 --> 01:18:59,350 - She's American. Will you check the list for me? - Of course. 519 01:18:59,351 --> 01:19:05,138 Please, they told us her daughter could still be at ???. We already been to this hospital. 520 01:19:05,433 --> 01:19:09,520 We have checked all hospitals. But this one, please. 521 01:19:09,521 --> 01:19:11,960 Five minutes. Please just wait five minutes. 522 01:19:13,379 --> 01:19:15,896 I won't be long, I'll be right back. 523 01:19:31,866 --> 01:19:41,143 Lucas... Lucas... Is there anything left in the can? 524 01:19:46,360 --> 01:19:50,149 Don't worry, I'll get you something. 525 01:22:53,832 --> 01:22:56,399 - I need to pee. - Can you hold it? 526 01:22:56,400 --> 01:22:58,590 No. 527 01:23:01,212 --> 01:23:03,330 Simon, what are you doing? 528 01:23:12,661 --> 01:23:15,420 Hurry up, they're going to leave us here. What are you doing? 529 01:23:39,859 --> 01:23:43,305 - No luck. - Sorry. 530 01:23:46,876 --> 01:23:49,889 Sorry, and thanks for waiting. 531 01:23:50,849 --> 01:23:52,492 We go now. 532 01:24:35,323 --> 01:24:37,395 Dad! 533 01:24:38,242 --> 01:24:40,062 It's Lucas! 534 01:24:41,251 --> 01:24:50,455 - Lucas! Lucas! - Lucas! Lucas! 535 01:24:50,456 --> 01:24:52,629 - Lucas! - Lucas! 536 01:24:52,630 --> 01:24:57,762 - Simon! Thomas! - Lucas! Lucas! 537 01:25:35,051 --> 01:25:36,342 Are you okay? 538 01:25:46,939 --> 01:25:48,171 Lucas! 539 01:25:51,405 --> 01:25:52,703 - Dad! - Lucas! 540 01:26:23,405 --> 01:26:26,826 Let's go, no need to wait. 541 01:26:42,264 --> 01:26:43,944 - Mom is here. - What? 542 01:26:45,581 --> 01:26:48,944 She's very weak. She says some weird stuff sometimes. 543 01:26:49,962 --> 01:26:53,325 The nurse is going to operate her as soon as they can. 544 01:26:55,415 --> 01:27:00,383 Mom, look who's here. 545 01:27:08,155 --> 01:27:12,830 Hey. Hey, my darling. 546 01:27:21,883 --> 01:27:22,805 Mom. 547 01:27:25,811 --> 01:27:28,953 - Is everyone okay? - We are all okay. 548 01:27:37,958 --> 01:27:41,318 - I'm gonna die. - No, no. 549 01:27:47,598 --> 01:27:49,154 Is it okay to take this off? 550 01:28:09,394 --> 01:28:11,823 - You're back? - Yeah. 551 01:28:15,634 --> 01:28:17,435 I can rest now. 552 01:28:24,073 --> 01:28:28,785 Maria, what? What, what darling? 553 01:28:30,325 --> 01:28:33,414 - I'm dying. - No. No. 554 01:28:34,462 --> 01:28:40,653 - You're gonna be fine. - Take care of my babies. 555 01:28:40,654 --> 01:28:43,045 Hey, that's not why I came here for. 556 01:28:43,566 --> 01:28:45,618 You're gonna be fine. They're going to take good care of you. Okay? 557 01:28:46,713 --> 01:28:48,278 I promise you we are going to be fine. 558 01:28:49,544 --> 01:28:53,252 - Henry. I'm scared. - We're gonna fine. 559 01:28:55,801 --> 01:28:57,490 I promise we're going to be okay. 560 01:28:58,677 --> 01:29:02,518 We're taking her for surgery. We need to take her now. 561 01:29:02,695 --> 01:29:04,313 Okay. 562 01:29:09,510 --> 01:29:12,799 I love you. You're gonna be okay. 563 01:29:13,561 --> 01:29:17,285 I love you so much. I love you. 564 01:29:24,735 --> 01:29:27,123 I'm sorry, I'm going to let go of your hand... (???) 565 01:30:16,417 --> 01:30:20,611 Lucas, thanks for taking care of mom. 566 01:30:22,639 --> 01:30:24,633 We took care of each other. 567 01:30:31,834 --> 01:30:34,923 - Dad? - Yeah. 568 01:30:35,573 --> 01:30:37,292 There is something I didn't tell Mom, 569 01:30:37,375 --> 01:30:41,077 and really need her to know. 570 01:31:07,694 --> 01:31:09,260 I have a family too. 571 01:31:13,523 --> 01:31:15,787 I've been saving my strength... 572 01:31:16,063 --> 01:31:20,827 Because I want to see them... One more time. 573 01:32:10,347 --> 01:32:13,822 No, no. 574 01:32:14,852 --> 01:32:16,367 Oh do you have to? 575 01:32:17,852 --> 01:32:22,000 - We don't want you to feel any pain. - I'm afraid to go to sleep. 576 01:32:22,491 --> 01:32:24,450 You're in good hands. 577 01:32:26,288 --> 01:32:28,912 Close your eyes and think of something nice. Think of somehing nice. 578 01:36:00,324 --> 01:36:02,855 Mom is okay, Lucas. 579 01:36:05,148 --> 01:36:06,475 We're going home. 580 01:36:22,378 --> 01:36:23,796 Mr. Bennett, I'm one of the.. (???) 581 01:36:23,797 --> 01:36:25,363 ... U.S. health insurance (???) 582 01:36:25,364 --> 01:36:28,361 We are here to care of your family. They have nothing to worry about now. 583 01:36:29,484 --> 01:36:31,703 In a few hours, we will be at Singapore General Hospital. 584 01:36:31,739 --> 01:36:34,072 Where your wife will receive the best treatment in your living. 585 01:36:35,480 --> 01:36:38,094 They will take you to the plane. See you there. 586 01:36:38,133 --> 01:36:39,582 Have a safe flight. 587 01:37:23,625 --> 01:37:24,944 Where are we going? 588 01:37:26,990 --> 01:37:31,372 They take us to Singapore. We'll be safe. Okay? 589 01:37:35,883 --> 01:37:38,404 Please take your seat. We will be taking off shortly. 590 01:37:38,665 --> 01:37:39,549 Okay. 591 01:38:00,489 --> 01:38:02,901 - Can I just... - Yeah, okay. One minute. 592 01:38:17,800 --> 01:38:19,743 How are you? 593 01:38:21,941 --> 01:38:23,965 Here, with you. 594 01:38:28,844 --> 01:38:33,353 Mom, this morning... 595 01:38:36,096 --> 01:38:37,980 I saw Daniel again... 596 01:38:41,302 --> 01:38:42,573 He was so happy. 597 01:38:46,619 --> 01:38:47,896 He was in somebody's arms. 598 01:38:51,693 --> 01:38:52,690 I bet it was his dad, Mom. 599 01:39:01,289 --> 01:39:03,096 I'm proud of you. 600 01:39:07,927 --> 01:39:10,911 I love you so much. 601 01:39:18,999 --> 01:39:22,208 Thank you. Thank you. 602 01:39:24,747 --> 01:39:26,972 Sorry, but you have to get back to your seat now. 603 01:39:34,084 --> 01:39:38,788 Fasten your seatbelts, please. 604 01:39:40,564 --> 01:39:45,930 - I don't want to. - No? You have to fasten your seatbelts in the plane. 605 01:40:21,504 --> 01:40:25,032 WE ARE AT THE BEACH 606 01:40:39,913 --> 01:40:42,224 Its all right. 607 01:42:40,501 --> 01:42:46,954 THE IMPOSSIBLE 608 01:42:53,230 --> 01:42:59,965 This film is based upon the true story of Maria, Quique, Lucas, Thomas, and Simon. 609 01:43:00,666 --> 01:44:10,221 Subtitle by : Harout Timing by : TaMaBin (LatinoSubs) and WWW.DIMENSIONPELICULAS.COM